N
Décimocuarta letra de los alfabetos inglés y hebreo. En esta última lengua, la N se llama Nûn, y significa “pez”. Es símbolo de la matriz o principio
femenino. Su valor numérico es 50, en el
sistema cabalístico, pero los peripatéticos lo hicieron equivalente a 900, y
con un trazo horizontal encima, a 9000.
Entre los hebreos, sin embargo, el Nûn
final era 700. [En sánscrito hay tres
clases de N: dental, cerebral y gutural, que se articulan
como en las voces castellanas panatela,
carnet y mango, respectivamente,
esto es, tocando con la punta de la lengua los dientes incisivos superiores, en
el primer caso; tocando con la punta de la lengua el fondo del paladar en el
segundo, y dándole un sonido gangoso, nasal, en el tercero. En las transliteraciones se suelen expresar
estas diversas letras con un punto colocado encima o debajo de la n; pero, para los fines de
pronunciación, raras veces hay necesidad de establecer diferencias entre ellas,
puesto que, sin darnos cuenta nosotros mismos, pronunciamos de un modo distinto
la n de las voces nâdi, prâna y anga, en las
cuales el sonido es dental, cerebral y gutural respectivamente. Hay, además, en sánscrito, otra letra
equivalente a la ñ española, como en
las palabras yajña, Patañjali, que
muchos escriben como n.] (G.T. H.P.B.)
* N.- Símbolo de uno de los ñâdis (véase esta palabra) que parte del
corazón. (Râma Prasâd). (G.T. H.P.B.)
* Na (Sánscrito).- No (negación). –En castellano, Na es el símbolo químico del sodio.
(G.T. H.P.B.)
Naasenios
[o Nahasenios].- Secta cristiana gnóstica, cuyos individuos,
titulados “adoradores de serpientes”, consideraban la constelación del Dragón
como el símbolo de su Logos o
Cristo. (G.T.
H.P.B.)
Nabateos.- Una secta que, por sus creencias, era casi
idéntica a la de los nazarenos y sabeos, y cuyos miembros profesaban mayor
veneración a Juan el Bautista que a Jesús.
Maimónides los identificaba con los astrólatras … “Con respecto a las
creencias de los sabeos –dice- lo más
famoso es el libro titulado Agricultura
de los Nabateos.” Y sabemos que los
ebionitas, los primeros de los cuales eran amigos y parientes de Jesús, segun
la tradición, o en otros términos, los primeros y más primitivos cristianos,
“eran los directos prosélitos y discípulos de la secta nazarena”, segun
Epifanio y Teodoreto. (Véase: Contra Ebionitas de Epifanio, y también:
Galileos y Nazarenos). (G.T. H.P.B.)
*
Nabhas (Sánscrito).- Nube, atmósfera, cielo. (G.T. H.P.B.)
*
Nabha(s)prâna.-
Véase: Nabhaswat. (G.T. H.P.B.)
*
Nabhastala (Sánscrito).- La región inferior de la atmósfera; el
espacio. (G.T. H.P.B.)
* Nabaswat o
Nabha(s)prâna.- El viento.
(G.T. H.P.B.)
*
Nabha(s)chamasa (Sánscrito).- La luna.
(G.T. H.P.B.)
*
Nabha(s)chakchus (Sánscrito).- Literalmente: “ojo del cielo”. –El Sol.
(G.T. H.P.B.)
*
Nabha(s)sad (Sánscrito).- Literalmente: “sentado sobre una nube”; un
dios. (G.T. H.P.B.)
Nabia (Hebreo).- Profecía, adivinación. Es el más antiguo y más respetado de todos
los fenómenos místicos. En la Biblia se da este nombre al don
profético, que con razón se halla incluído entre los poderes espirituales,
tales como la adivinación, visiones clarividentes, éxtasis y oráculos. Pero así como los encantadores, hechiceros,
adivinos, y hasta los astrólogos son rigurosamente condenados en los libros de
Moisés, la profecía, la visión extraordinaria y el nabia aparecen como especiales dones del cielo. En tiempos primitivos, aquellos que poseían
tales dones eran denominados epoptai
(videntes), palabra griega que significa iniciados. También se les designaba con el nombre de nebim, “plural de Nebo, dios de la
Sabiduría en Babilonia”. El cabalista
hace una distinción entre el vidente y
el mago; el uno es pasivo, el otro es
activo; nebirah es el que mira en lo
futuro y el clarividente; nebi-poel
es el que posee poderes mágicos. Sabemos
que Elías y Apolonio recurrían al mismo medio para aislarse de las
perturbadoras influencias del mundo exterior; esto es, envolviendo por completo
su cabeza con un manto de lana, por ser una materia mala conductora de la
electricidad, segun debemos suponer.
(G.T. H.P.B.)
Nabhi (Sánscrito).- Padre de Bharata, que dio su nombre al Bhârata-varcha, o sea la India. (G.T. H.P.B.)
*
Nâbhi (Sánscrito).- Ombligo, Kchatriya, rey, jefe. (G.T. H.P.B.)
*
Nâbhichakra (Sánscrito).- Plexo umblical, el más importante de los
plexos, en lo que concierne a la disposición de los nervios del cuerpo humano,
puesto que es el eje de todo el sistema.
(Manilal Dvivedi, Coment. de los Aforismos
de Patañjali). –Es también el
asiento del principio del deseo, situado cerca del ombligo. (G.T. H.P.B.)
* Nâbhija
y Nâbhijanman (Sánscrito).- Brahmâ, nacido del ombligo de Vichnú. (G.T. H.P.B.)
*
Nâbhipadma (Sánscrito).- El loto que sale del ombligo de Vichnú y
sostiene a Brahmâ. (G.T. H.P.B.)
*
Nabiim (Hebreo).- Profetas.
(G.T. H.P.B.)
*
Nabin (Hebreo).- Profeta, vidente. (G.T. H.P.B.)
Nabu (Caldeo).- Generalmente llamado Nebu o Nebo. El dios de la sabiduría secreta de los
caldeos, del cual deriva el término hebreo bíblico Nabiim (profetas). Este hijo
de Anu e Ishtar era adorado principalmente en Borsippa, pero tenía también un
templo en Babilonia, encima del de Bel, dedicado a los siete planetas. (Véase: Nazarenos
y Nebo). (G.T. H.P.B.)
*
Nacida del Huevo.- En el Libro de Dzyan, se da este nombre a la
tercera Raza madre, en su período medio.
(G.T. H.P.B.)
*
Nacida del Sudor.- Calificativo
aplicado a la primitiva tercera Raza-madre, que dio origen a la Nacida del
Huevo. (G.T. H.P.B.)
*
Nach.- El Tentador. (Véase: Doctr.
Secr., II, 226). (G.T. H.P.B.)
*
Nachash (Hebreo).- Serpiente; bronce. (G.T. H.P.B.)
*
Nachta (Sánscrito).- Perdido, destruído, muerto; privado,
falto. (G.T. H.P.B.)
*
Nachtâtman (Sánscrito).- “Privado de alma”; que tiene perdida o
arruinada el alma; insensato. (G.T.
H.P.B.)
* Nada.- Véase: Nâda. (G.T. H.P.B.)
*
Nâda (Nada) (Sánscrito).- Sonido,
voz. La “Voz insonora” o “Voz del
silencio”. –“Aquel que pretenda oir la
voz del Nâda, el “Sonido insonoro” y
comprenderla, tiene que aprender la naturaleza del dhâranâ. (Voz del Sil., I). (G.T. H.P.B.)
*
Nadî (Sánscrito).- Río, torrente, corriente, corriente de
agua. (G.T. H.P.B.)
* Nâdi (Sánscrito).- Conductor, tubo, vaso (vena o arteria),
nervio, órgano conductor de corriente vital, nerviosa o de otra fuerza del
cuerpo humano. Esta palabra se aplica
indistintamente a los vasos sanguíneos y a los nervios. La idea que representa es la de un tubo,
vaso, conducto, o siquiera una línea, a lo largo de la cual fluye algo, sea un
líquido, o sea una corriente de fuerza.
(Râma Prasâd). También se da el
nombre de nâdi a los plexos,
ganglios, nodos, y en general a todos los centros de fuerza vital o nerviosa
del cuerpo. –Los nâdis sagrados son los que corren a lo largo del Suchumnâ o por encima de él. Seis de ellos son conocidos de la ciencia, y
otro, situado cerca de la vértebra cervical llamada “atlas”, es
desconocido. Hasta los yoguîs del T6araka-Rajâ hablan sólo de seis, sin
hacer mención del sagrado séptimo. (Doctrina Secreta, III, 547). –Véase: Idâ,
Pingalaâ, Suchumnâ, etc. (G.T.
H.P.B.)
* Nadî (Sánscrito).-
Agua, corriente de agua, río.
(G.T. H.P.B.)
*
Nâdi Brahma (Sánscrito).- Llamado también Suchumnâ. –(Véase esta palabra). (G.T. H.P.B.)
*
Nâdi-chakra (Sánscrito).- El corazón.
(P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
*
Nadîna (Sánscrito).- Nacido del agua. (P. Hoult).
Acuático. (G.T. H.P.B.)
*
Nadî-ja (Sánscrito).- Océano; Varuna, dios de las aguas. (G.T. H.P.B.)
*
Nâdîtaranga (Sánscrito).- El que saca horóscopos. (G.T. H.P.B.)
* Naga (Sánscrito).- Arbol, montaña. (G.T. H.P.B.)
Nâga (Sánscrito).- Literalmente, “serpiente”. En el Panteón indo es el nombre de los
espíritus-dragón y serpiente, así como de los habitantes del Pâtâla (infierno). Pero como Pâtâla
significa los antípodas y era el nombre dado a América por los antiguos, que
conocían y visitaron aquel continente antes de que Europa habiese oído nunca
hablar de él, dicho término es probablemente análogo a los nagales mejicanos, los (actuales) hechiceros y ensalmistas. Los Nâgas
son los Nats de Birmania,
dioses-serpientes, o “demonios-dragones”.
En esoterismo, sin embargo, como se ha dicho ya, éste es un sobrenombre
aplicado a los “hombres sabios” o adeptos.
En la China y el Tibet, los “Dragones” son considerados como las
divinidades tutelares del mundo y de varios puntos de la tierra, y a dicha
palabra se le ha dado la significación de adeptos, yoguîs y narjols, a cuyo gran saber y conocimiento
se refiere simplemente el término en cuestión.
Esto se halla también probado en los antiguos sûtras y en las biografías de Buddha. El Nâya
es siempre un hombre sabio, dotado de extraordinarios poderes mágicos, en la
América del Sur y Central, lo mismo que en la India, en la Caldea, así como en
el antiguo Egipto. En China, el “culto”
de los Nâgas estaba muy extendido, y
adquirió aun mayores proporciones desde que Nâgârjuna (el “gran Nâgas”, el “gran Adepto”, literalmente),
el décimocuarto patriarca budista, visitó la China. Los Nâgas
son considerados por los “celestiales” (Los chinos, hijos del Celeste Imperio)
como “los dioses o espíritus tutelares de las cinco regiones o cuatro puntos
cardinales y el centro, como los guardianes de los cinco lagos y cuatro
océanos” (Eitel). Esto, seguido hasta su
origen y traducido esotéricamente, significa que los cinco continentes y sus
cinco razas-madres han estado siempre bajo la guarda de “divinidades
terrestres”, esto es, de Sabios Adeptos.
La tradición de que los Nâgas
bañaron a Gautama Buddha en su nacimiento, le protegieron y guardaron las
reliquias de su cuerpo cuando muerto, indica además que los Nâgas son simplemente hombres sabios, Arhats, y no monstruos o dragones. Esto se halla igualmente corroborado por las
innumerables historias de Nâgas
convertidos al budismo. El Nâga de un lago situado en una selva de
las inmediaciones de Râjagriha y muchos otros “Dragones” fueron así convertidos
por Buddha a la buena Ley. [Entre los
ocultistas, los Nâgas, lo mismo que
las serpientes y dragones, tienen una significación septenaria. Exotéricamente, son unos seres semidivinos,
que tienen rostro humano y cola de dragón o serpiente. Segun la creencia vulgar, son asuras o demonios. En la Doctrina
Secreta, los primeros Nâgas son
unos seres más sabios que las serpientes; son los “Hijos de la Voluntad y del
Yoga”, nacidos antes de la completa separación de los sexos, “madurados en los
huevos portadores de hombres, producidos por el poder (Kriyâzakti) de los Santos sabios” de la primitiva tercera
Raza. (Doctrina Secreta, II, 191-192).
Esotéricamente, son los Adeptos, Sabios o Maestros de Sabiduría. En la teogonía y en la evolución
antropológica son dioses y hombres cuando se encarnan en el mundo
inferior. (Id., II, 221).
Astronómicamente hablando, los Nâgas
(junto con los Richis, Gandharvas y otros seres) acompañan al
Sol a través de los doce meses solares.
Son los Seraphim de los
judíos. (Id., II, 527). –También se
designa con el nombre de Nâga la
manifestación de vida que causa la eructación.
(Râma Prasâd). –Nâga, además, significa: elefante, nube,
período astronómico; y en sentido figurado, hombre cruel, violento. –Véase: Nâgadvipa.] (G.T. H.P.B.)
*
Nâgas celestes.- Los cuatro ocultos
Dragones de Sabiduría, que los chinos denominan: Guerrero negro, Tigre blanco,
Ave roja y Dragón azul. (Doctr. Secr., I, 440). (G.T. H.P.B.)
*
Nâgabandhu (Sánscrito).- La higuera sagrada (Ficus
religiosa). (G.T. H.P.B.)
*
Nâgâdhipa (Sánscrito).- “Señor de los Nâgas”. Epíteto de
Ananta. (G.T. H.P.B.)
Nâgadwipa (Sánscrito).- Literalmente: “Isla de los Dragones”, una de
las siete divisiones del
Bhâratavarcha, o sea la moderna India, segun los Purânas. No nos quedan
medios de comprobar quienes eran los nâgas
(un pueblo histórico, sea como fuere), si bien la teoría más admitida es que se
trataba de una raza escítica. Pero no
tenemos ninguna prueba de ello. Cuando
los brahmanes invadieron la India, “encontraron una raza de hombres sabios, medio dioses, medio demonios”,
dice la leyenda; hombres que fueron instructores de otras razas y vinieron a
ser instructores de los indos y de los mismos brahmanes. Créese con razón que Nagpur es el resto
sobreviviente del Nâgadvîpa. En la
actualidad, Nagpur se halla virtualmente en Râjputana, cerca de Udeypore,
Ajmere, etc. ¿Y no es bien sabido que
hubo un tiempo en que los brahmanes iban a aprender de los Râjputs la Sabiduría
secreta? Existe, además, una tradición,
segun la cual Apolonio de Tiana fue instruído en la magia por los Nâgas de Cachemira. (G.T. H.P.B.)
*
Naga-ja (Sánscrito).- Elefante.
(G.T. H.P.B.)
Nagal.- Título del principal hechicero o ensalmista
de algunas tribus de indios mejicanos.
Estos tienen siempre un daimon
o dios, en figura de serpiente –y a veces algun otro animal sagrado-, de quien
reciben inspiraciones, segun se dice.
(G.T. H.P.B.)
*
Nagalismo.- Vulgarmente ha sido
calificado de culto diabólico. (Doctr. Secr., II, 192). (G.T. H.P.B.)
*
Nâgaloka (Sánscrito).- “Residencia de los Nâgas”. El Pâtâla.
(Véase esta palabra). (G.T.
H.P.B.)
*
Nâgamalla (Sánscrito).- El elefante de Indra. (G.T. H.P.B.)
*
Nâgamâtri (Sánscrito).- Manasâ, diosa de los Nâgas. (G.T. H.P.B.)
*
Nâgântaka (Sánscrito).- “Destructor de Serpientes”. –Epíteto de Garuda. (G.T. H.P.B.)
*
Nagapati (Sánscrito).- Literalmente: “Rey de las montañas”: el
Himâlaya. (G.T. H.P.B.)
*
Nâgapura (Sánscrito).- Nombre de la antigua Delhi. (G.T. H.P.B.)
*
Nâgarâja (Sánscrito).- Rey de las Serpientes. (G.T. H.P.B.)
Nâgarâjas (Sánscrito).- Nombre usual que se ha dado a todos los
supuestos “espíritus guardianes” de lagos y ríos, y que significa literalmente:
“Reyes Dragones”. Segun se declara en
las crónicas búdicas, todos ellos fueron convertidos a la vida monástica del
budismo, esto es, que de Yoguîs que
eran antes, pasaron a ser Arhats. (G.T. H.P.B.)
*
Nâgarita (Sánscrito).- Libertino, disoluto, licencioso,
relajado. (G.T. H.P.B.)
Nâgarjuna (Sánscrito).- Un Arhat,
un eremita (natural de la India occidental) convertido al budismo por Kapimala,
y decimocuarto patriarca, actualmente considerado como un Budhisattva-Nirmânakâya.
Hízose célebre por su sutileza dialéctica en argumentos metafísicos, y
fue el primer maestro de doctrina Amitâbha
y un representante de la escuela Mahâyâna. Considerado como el más grande filósofo de
los budistas, se ha dicho de él que fue “uno de los cuatro soles que limitan al
mundo”. Nació en el año 223 antes de J.
C. Después de su conversión, se dirigió
a la China, en donde, a su vez, convirtió al budismo todo el país. (G.T. H.P.B.)
*
Nâgavârika (Sánscrito).- Epíteto de Garuda. (G.T. H.P.B.)
*
Nâgavîthî (Sánscrito).- “Vía del elefante (de Indra)”: la Vía
láctea. (G.T. H.P.B.)
Nagkon Wat (Siam.).-
Imponentes ruinas que se hallan en la provincia de Siamrap (Siam
oriental), si ruinas pueden llamarse. Es
un edificio abandonado de muy gigantescas dimensiones, que, juntamente con el
gran templo de Angkortham, son los mejor conservados restos históricos de toda
el Asia. Después de las Pirámides, éste
es el más secreto edificio de todo el mundo.
Es de forma oblonga, mide 796 pies de largo por 588 de ancho, y está
todo él construído de piedra, incluso la techumbre, pero sin argamasa, como las Pirámides de Ghizeh, y las piedras se hallan
tan perfectamente ajustadas, que aun hoy día apenas pueden distinguirse las
junturas. Tiene una pagoda central de
250 pies de altura desde el primer piso, y cuatro pagodas más pequeñas en los
cuatro ángulos, de unos 175 pies cada una.
Segun palabras textuales de un viajero (Frank Vincent, El País del Elefante Blanco, página
209): “en estilo y belleza de arquitectura, solidez de construcción, así como
en lo magnífico y primoroso de sus esculturas, el gran Nagkon Wat no tiene
superior ni seguramente rival hoy día”.
(Véase: Isis sin Velo, I,
561-566). (G.T. H.P.B.)
*
Nagna y Nagnâta (Sánscrito).- Desnudo; mendigo desnudo; gimnosofista. (G.T. H.P.B.)
*
Nagnatâ (Sánscrito).- Desnudez.
(G.T. H.P.B.)
*
Nâhala (Sánscrito).- Hombre de casta degradada o bárbara. (G.T. H.P.B.)
* Nahas.- Véase: Nahash. (G.T. H.P.B.)
*
Nahasenios.- Véase: Naasenios. (G.T. H.P.B.)
Nahash
o Nahas (Hebreo).- “El Privado”.
El Malo, el Diablo o la Serpiente, segun los cabalistas occidentales. (G.T. H.P.B.)
Nahbkun (Nahbkoon) (Egipcio).-
El dios que une los “dobles”; término místico que hace referencia a los
“principios” humanos desencarnados.
(G.T. H.P.B.)
*
Naich o Nair (prefijo).-
Véase: Nir o Nis.
(G.T. H.P.B.)
*
Naichkarmya (Naishkarmya = nis-karmya).- Literalmente: “exención de acción”; inacción,
inactividad, quietud, reposo; exención de toda obra o acción. (G.T. H.P.B.)
*
Naichkritika (nis-kritika) (Sánscrito).-
Malo, malvado, perverso, ruin; ocioso; negligente. (G.T. H.P.B.)
*
Naichthika (Sánscrito).- Final, último, extremo, supremo, definitivo;
perfecto, completo. Brâhmana que
pertenece hasta el fin bajo la dirección de su maestro. (G.T. H.P.B.)
*
Naichthurya (Sánscrito).- Dureza, severidad. (G.T. H.P.B.)
*
Naigama (Sánscrito).- Guía, dirección; vía, camino. Uno de los Upanichads. (G.T. H.P.B.)
*
Naika (na-eka) (Sánscrito).- Literalmente: “no único”; numerosos, varios,
diversos. (G.T. H.P.B.)
*
Naimicha (Sánscrito).- Nombre de un bosque consagrado a Vichnú. (G.T. H.P.B.)
*
Naimichâranya (Sánscrito).- Igual significado que el anterior. (G.T. H.P.B.)
Naimittika (Sánscrito).- Ocasional, accidental, fortuito, casual,
incidental. Aplícase a una de las cuatro
clases de pralayas. (Véase: Pralaya.) [Que tienen alguna causa particular;
producido por una causa extraordinaria.]
(G.T. H.P.B.)
*
Naimittika-pralaya (Sánscrito).- Destrucción o disolución accidental. (G.T. H.P.B.)
Nain (Escandinavo).- El “Enano de la Muerte”. (G.T. H.P.B.)
*
Naipuna (Sánscrito).- Habilidad, destreza. Ocupación que requiere habilidad. (G.T. H.P.B.)
*
Nairantarya (Sánscrito).- Falta de interrupción; continuidad; inmediata
sucesión o consecuencia. (G.T. H.P.B.)
*
Nairapekchya (Sánscrito).- Indiferencia, desvío, desatención. (G.T. H.P.B.)
*
Nairâtmya (Sánscrito).- Privado de alma; que no tiene alma. (G.T. H.P.B.)
*
Nairâzya (Sánscrito).- Falta de esperanza; desesperación. (G.T. H.P.B.)
*
Nairghrinya (Sánscrito).- Falta de compasión; dureza de corazón,
crueldad. (G.T. H.P.B.)
*
Nairgunya (Sánscrito).- Falta de cualidades o virtudes. (G.T. H.P.B.)
Nairmalya (Sánscrito).- “Ausencia de mancha o impureza”. Pureza, limpieza. (G.T. H.P.B.)
*
Nairrita (Sánscrito).- Demonio, râkchasa,
genio malo. El Regente del
Sudoeste. Nombre de una mansión
lunar. (G.T. H.P.B.)
Nairrita-deva (Sánscrito).- “Cerca del oído derecho hay la región de la
Muerte … y a su lado está la esfera del Nairrita-Deva,
conocida con el nombre de “región de Nairrita”. (Uttara-Gîtâ,
II, 21). (G.T. H.P.B.)
*
Nairrita-loka (Sánscrito).- “Junto a la región de la Muerte hay un sitio
cuyos nervios permiten masticar alimentos duros, como la carne, etc.; razón por
la cual este sitio ha recibido el nombre de Nairrita-loka
o Râkcha-loka (Uttara-Gîtâ, II, 21; coment. de D. K. Lakeri). -¿Tendrá esto alguna relación con el gran
desarrollo del arco cigomático que presentan los animales carnívoros?
*
Nairritî (Sánscrito).- La región del Sudoeste. (G.T. H.P.B.)
*
Nairukta (Sánscrito).- Comentador, etimologista; basado en la
etimología. (G.T. H.P.B.)
Najo (Indostán).-
Bruja, hechicera. (G.T. H.P.B.)
*
Nâka (Sánscrito).- Cielo, atmósfera; paraíso. (G.T. H.P.B.)
*
Nâkanâtha (Sánscrito).- “Señor del cielo”. Indra.
(G.T. H.P.B.)
Nakchatra (Nakshatra) (Sánscrito).- Asterismo o mansión lunar. [Astro, lucero, constelación; asterismo: cada
una de las veintisiete mansiones celestes que recorre la luna en su curso
mensual. –Los más antiguos manuscritos
sánscritos referentes a la astronomía empiezan su serie de veintisiete Nakchatras con el signo de Krittikâ. (Doctr.
Secr., II, 581). –Andando el tiempo,
su número llegó a veintiocho. Segun se
cuenta, los Nakchatras son las
ventisiete Dâkchâyinis (o hijas de
Dakcha), casadas con el dios Luna.
–Véase: Dâkchâyinîpati.] (G.T. H.P.B.)
*
Nakchatramâlâ (Sánscrito).- Zodíaco lunar, o sistema de los veintisiete
asterismos lunares. (G.T. H.P.B.)
*
Nakchatranemi (Sánscrito).- La luna; la estrella polar. (G.T. H.P.B.)
*
Nakchatranemî (Sánscrito).- El último asterismo lunar. (G.T. H.P.B.)
*
Nakchatreza (Nakchatra-îza) (Sánscrito).- Literalmente: “reina de los astros
nocturnos”: la luna, que los aventaja a todos en brillantez. (G.T. H.P.B.)
*
Nâkchatrika (Sánscrito).- Mes de unos veintisiete días aproximadamente,
o la revolución de la luna. (G.T.
H.P.B.)
*
Nakha (Sánscrito).- Uña; parte, porción. (G.T. H.P.B.)
*
Nâkin (Sánscrito).- Dios del cielo. (G.T. H.P.B.)
* Nakshatra.- Véase: Nakchatra. (G.T. H.P.B.)
*
Naktamukhâ (Sánscrito).- La noche.
(G.T. H.P.B.)
* Nâku (Sánscrito).- Montaña, montículo. (G.T. H.P.B.)
*
Nakula (Na-kula) (Sánscrito).- Literalmente “sin familia” (!). Cuarto de los príncipes pândavas, hijo de
Mâdrî, segunda esposa de Pându, pero engendrado místicamente por Nâsatya, uno
de los gemelos Azvins. (G.T. H.P.B.)
Nala (Sánscrito).- Rey de Nichadha y esposo de Damayantî. Su historia constituye uno de los más
interesantes episodios del Mahâbhârata. Nala es también el nombre de un jefe de
monos, que militaba en el ejército de Râma, y cuya historia se relata en el Râmâyana. (G.T. H.P.B.)
*
Nâla (Sánscrito).- Tubo, vaso, vena, arteria. (G.T. H.P.B.)
* Nâli
o Nâlî.- Véase: Nâla. (G.T. H.P.B.)
*
Nalina (Sánscrito).- Loto, agua.
Sobrenombre del Ganges celeste.
(G.T. H.P.B.)
*
Nalinezaya (Sánscrito).- Vichnú, que duerme sobre el loto. (G.T. H.P.B.)
* Nâma (Sánscrito).- Nombre, título. Como adjetivo: nominal; puramente de nombre;
vano; hipócrita; llamado, titulado.
(G.T. H.P.B.)
Namah (o Namas) (Sánscrito).- En pâli, namo. Primera palabra de una invocación diaria
entre los budistas, que, traducida, dice así: “Humildemente yo creo, adoro o
reconozco” al Señor; como: Namo tasso
Bhagavato Arahato, etc., dirigida al Señor Buddha. Los sacerdotes son llamados “Señores de Namah” –tanto los budhistas como los
taoístas-, porque esta palabra se emplea en la liturgia y en las preces en la
invocación del Triratna (véase esta
palabra), y con un ligero cambio, en las encantaciones secretas de los Bodhisvattvas y Nirmânakâyas. [Namah significa: salutación,
acatamiento, la acción de inclinarse en señal de respeto, reverencia, saludo,
adoración, etc.] (G.T. H.P.B.)
*
Nâman (Sánscrito).- Nombre, título, designación. (G.T. H.P.B.)
*
Nâma-rûpa (Sánscrito).- Nombre y forma (de los objetos sensibles); la
forma por razón de la cual reciben nombre; la forma ideal. –Uno de los nidânas: la personalidad.
(P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
* Namas.- Véase: Namah. (G.T. H.P.B.)
*
Namaskâra (Sánscrito).- Saludo, acatamiento, adoración. (G.T. H.P.B.)
*
Namata (Sánscrito).- Señor.
(G.T. H.P.B.)
*
Nâma-yajña (Sánscrito).- Sacrificio o culto puramente nominal, vano,
hipócrita. (G.T. H.P.B.)
*
Nâmazecha (Sánscrito).- “Que ha perdido el nombre”: muerto,
destruído. Pérdida del nombre: muerte,
destrucción. (G.T. H.P.B.)
*
Namoguru (Sánscrito).- Instructor, maestro espiritual. (G.T. H.P.B.)
*
Nâmya (Sánscrito).- Renombrado, célebre, famoso. (G.T. H.P.B.)
* Nânâ (Sánscrito).- Vario, diverso, diferente, múltiple;
separado; muchos. (G.T. H.P.B.)
Nanak (o Nannak)
(Caldeo).- También llamado Nanar y Sin. Un nombre del dios
Luna. Segun se dice, era hijo de Mulil,
el Bel más antiguo y el Sol, en la mitología posterior. En la más primitiva, la Luna es mucho más
antigua que el Sol. (G.T. H.P.B.)
*
Nânâprakâra (Sánscrito).- De formas variadas. (G.T. H.P.B.)
* Nanar.- Véase: Nanah. (G.T. H.P.B.)
*
Nânârûpa (Sánscrito).- De muchas o diversas formas. (G.T. H.P.B.)
*
Nânâtva (Sánscrito).- Variedad, diversidad. (G.T. H.P.B.)
*
Nânâvidha (Sánscrito).- Dividido en varias partes; múltiple, variado,
diverso, distinto. (G.T. H.P.B.)
Nanda (Sánscrito).- Uno de los reyes de Magadha (cuya dinastía
fue depuesta por Chandragupta). [Nanda
es también el nombre del vaquero que amparó y crió a Krichna, librándole así de
la persecución de su tío Kansa. –Uno de
los nueve tesoros de Kuvera.] (G.T.
H.P.B.)
*
Nandâ (Sánscrito).- Gozo, regocijo, alegría. El primero, sexto o undécimo día de la
quincena. Sobrenombre de Pârvatî. (G.T. H.P.B.)
*
Nandana (Sánscrito).- El que alegra o regocija: alegría, dicha;
vástago, hijo; el paraíso de Indra.
(G.T. H.P.B.)
*
Nandapâla (Sánscrito).- Sobrenombre de Varuna. (G.T. H.P.B.)
*
Nandaputrî (Sánscrito).- “Hija de Nanda”: Durgâ. (G.T. H.P.B.)
Nandi (Sánscrito).- El sagrado toro blanco de Ziva que le sirve
de vehículo (vâhan). [Es guardián de todos los cuadrúpedos.] (G.T. H.P.B.)
*
Nandî (Sánscrito).- Gozo, alegría; el paraíso de Indra. (G.T. H.P.B.)
*
Nandikâ (Sánscrito).- El jardín o paraíso de Indra. (G.T. H.P.B.)
*
Nândi-mukhas (Sánscrito).- Una clase de Pitris o manes. (G.T. H.P.B.)
*
Nandî-mukhî (Sánscrito).- Sopor, sueño.
(G.T. H.P.B.)
*
Nandinî (Sánscrito).- La vaca de la abundancia, perteneciente al
sabio Visichtha. (G.T. H.P.B.)
*
Nandi-purâna (Sánscrito).- Título de uno de los Purânas. (G.T. H.P.B.)
* Nandivardana (Sánscrito).- Hijo; amigo; el día del plenilunio y del
novilunio. (G.T. H.P.B.)
* Nandîza o
Nandîzvara (Sánscrito).- “Señor de Nandi”. –Epíteto de Ziva. (G.T. H.P.B.)
Nanna (Escandinavo).- La bella esposa de Baldur, que peleó con el
ciego Hodur (“el que reina sobre las tinieblas”) y recibió de él la muerte por
arte mágica. Baldur es la
personificación del Día; Hodur, de la Noche, y la hermosa Nanna, de la
Aurora. (G.T. H.P.B.)
Nannak.- Véase: Nanak. (G.T. H.P.B.)
*
Nantri (Sánscrito).- Modificador; una cosa que altera otra. (G.T. H.P.B.)
*
Nânuchtheya (Sánscrito).- Que no se debe imitar o seguir. (G.T. H.P.B.)
* Naos (Egipcio).- Capilla cerrada por una puerta de dos hojas,
en donde se encerraban las estatuas de los dioses, y a veces las de simples
particulares. Encerrábase allí también
“ya un animal sagrado o ya un emblema ante el cual se recitaban preces en los
días señalados por las leyes religiosas”.
Los templos tenían naos de
todas dimensiones y de toda clase de materias.
En el fondo del santuario se elevaba el naos por excelencia, construído de granito o de basalto, y de
proporciones colosales. (Mariette, Catal. De Boulaq.) -El Louvre
posee uno de esta especie, hecho de granito rosa y que lleva el nombre del rey
Amasis. (Pierret, Dictionnaire d’Arch. Egypt.).
(G.T. H.P.B.)
Nara (Sánscrito).- “Hombre”; el hombre original, eterno. [Hijo de Dharma y Mûrti, cuarto avatar de
Vichnú; el Espíritu divino, Paramâtman
o Alma suprema. –Segun los Purânas, el Agua, tercer principio del
Kosmos material, y el tercero en el reino del espiritual, es el cuerpo de Nara.
(Doctr. Secr., I, 494). –Nara
es uno de los nombres con que se designa a Arjuna. –Nara significa
también: héroe, esposo, hombre en general, y propiamente, hombre de la raza
aria. En las Leyes de Manú (I, 10), por Nara
o Nârâyana ha de entenderse Brahmâ (Doctr. Secr., I, 494), Diccionarios de Dowson y Powis Hoult, Coment. del Mânava-Dharma-Zâstra,
por A. Loiseleur-Deslongchamps,
etc. –Véase: Nârâyana.] (G.T. H.P.B.)
Nârâ (Sánscrito).- Las aguas del Espacio o Gran Abismo; de ahí
el nombre de Nârâyana o Vichnú. [Véase: Nârâyana.] (G.T. H.P.B.)
*
Narabhû y Narabhûmi (Sánscrito).- La tierra de los arios: la India
central. (G.T. H.P.B.)
Nârada (Sánscrito).- Uno de los siete grandes Richis, hijo de Brahmâ. Este
Progenitor es uno de los más misteriosos personajes de la simbología sagrada
brahmánica. Esotéricamente, Nârada es el
que rige los sucesos durante varios ciclos kármicos, y es la personificación,
en cierto sentido, del gran ciclo humano; un Dhyân Chohan. Desempeña un importante papel en el
Brahmanismo, que le atribuye algunos de los himnos más secretos del Rig-Veda, en donde se le describe como
“perteneciente a la familia Kanva”. En
denominado Deva-Brahmâ, pero, como tal, tiene un carácter distinto del que
adopta en la tierra, o Pâtâla. Dakcha le maldijo por haber persuadido a sus
cinco mil y diez hijos a permanecer Yoguîs y célibes, a fin de renacer repetidas veces en esta tierra. (Mahâbhârata). Pero esto, como se comprende desde luego, es
una alegoría. Fue inventor del Vînâ, especie de laúd, y fue también un
gran legislador. Su historia, es
demasiado larga para exponerla aquí.
[Era jefe de los Gardharvas o
músicos celestes, y en este sentido tiene alguna semejanza con Orfeo. –“Nârada es la gran figura cíclico-oculta de
nuestro planeta, y ofrece aun más interés bajo el nombre de Pesh-Hun”. (F. de Montoliu). –Es uno de los Richis divinos y también uno de los diez Progenitores de la humanidad
nacidos de la mente de Brahmâ. Era
asimismo grande amigo y admirador de Krichna, en cuyo tiempo se encarnó de
nuevo. (Véase: Bhagavad-Gîtâ, X, 13, 16).
–En su primera encarnación está directamente relacionado con los
“Constructores”, y por lo tanto, con los siete “Rectores” de la Iglesia
cristiana que “ayudaron a Dios en la obra de la creación”. Cuéntase de él que descendió a las regiones
infernales (Pâtâla) y que “encontró
delicioso tal sitio”. Esto prueba
sencillamente que Nârada fue un alto Iniciado directamente relacionado con los
Misterio, y que, como todos los demás neófitos, tuvo que andar, en “el abismo
por entre espinas y abrojos”, en la “condición de Chrest del sacrificio”, como la doliente víctima a quien se hizo
bajar allí-; ¡un verdadero
misterio! El hecho de desobedecer a
Brahmâ, su padre, negándose a procrear y poblar la tierra para mantenerse fiel
a sus votos de castidad, prueba asimismo que era un Iniciado que iba contra la
religión y el culto ortodoxo. Al séptimo
día, el tercero de su última prueba, surgió el neófito, hombre regenerado, que
habiendo pasado por su segundo nacimiento espiritual, volvió a la tierra como
un glorioso y triunfante vencedor de la Muerte, un Hierofante. (Doctrina
Secreta, III, 291-292). –Nârada es
el único confidente y el ejecutor de los universales decretos del Karma y
Adi-Budha; una especie de Logos
activo y que sin cesar se encarna, que guía y dirige los asuntos humanos desde
el principio hasta el fin del Kalpa. –Para más detalles, véase: Doctr. Secr., II, 51-53. –Véase también: Pesh-Hun y Zecha.] (G.T. H.P.B.)
*
Narâdhama (Sánscrito).- Infimo entre los hombres. (G.T. H.P.B.)
*
Narâdhârâ (Sánscrito).- Literalmente: “sostén del hombre”: la
tierra. (G.T. H.P.B.)
*
Naraka (Sánscrito).- Segun el concepto popular, es un infierno,
una “prisión bajo tierra”. Los infiernos
ardientes y fríos, de cada uno de los cuales hay ocho, son simplemente emblemas
de los globos de nuestra cadena septenaria, con la adición de la “octava
esfera”, que se supone está localizada en la luna. Esto es un velo transparente, puesto que
estos “infiernos” son llamados infiernos
vivificantes, por la razón de que, segun se explica, todo ser que muere en
uno de ellos, nace inmediatamente en el segundo, luego en el tercero, y así
sucesivamente, durando la vida en cada uno de ellos 500 años (un velo sobre el
número de ciclos y reencarnaciones).
–Como estos infiernos constituyen uno de los seis gatis (condiciones de la existencia senciente), y como se dice que
la gente renace en uno u otro segun sus méritos o deméritos, el velo en cuestión resulta claro a todas
luces. Además, estos Narakas son más bien purgatorios que
infiernos, desde el momento en que es posible librarse de ellos por las oraciones y la intercesión de los
sacerdotes mediante un estipendio, lo mismo que en la Iglesia
católico-romana, que en este punto parece haber copiado el ritualismo chino con
bastante fidelidad. Como se ha dicho
antes, la filosofía esotérica reduce todo infierno a la vida terrena, en una u
otra forma de vida senciente. [Por Naraka se entiende ordinariamente el
infierno o mundo inferior, lugar donde los mortales expían sus culpas sufriendo
los castigos que por ellas merecen. Hay
que tener en cuenta que los estados post
mortem son puramente subjetivos. El Naraka, lo mismo que el Svarga, o cielo, no es eterno. Después de pasar allí un período de tiempo
más o menos largo, segun sus pecados, renace el individuo en la tierra,
siguiendo el curso de sus transmigraciones, para acabar de expiar sus
faltas. -Acerca del número y de los
nombres de los infiernos, varían las opiniones.
En las Leyes de Manú (IV,
87-90) se hace mención de ventiún infiernos, o lugares de sufrimiento,
distintos. La filosofía esotérica
localiza todo infierno en la vida terrestre.
-Véase: Infierno, Myalba, Pâtâla,
etc.] (G.T. H.P.B.)
*
Naraka (Sánscrito).- Nombre de un asura o daitya, hijo de
la Tierra. Su historia se halla relatada
en el Mahâbhârata, en el Vichnu-Purâna y en el Hari-vanza, pero en esta última obra la
leyenda difiere de las demás. (G.T.
H.P.B.)
*
Naraka-jit (Sánscrito).- "Vencedor de Naraka". Epíteto de Vichnú. (G.T. H.P.B.)
*
Narakâmaya (Sánscrito).- El alma después de la muerte. (G.T. H.P.B.)
*
Nara-loka (Sánscrito).- "El mundo de los hombres": la
tierra. (G.T. H.P.B.)
*
Nara-Nârâyana (Sánscrito).- Epíteto de Vichnú, de quien Nara y Nârâyana
son el doble avatar. Estos dos nombres
se aplican algunas veces a Krichna (Nârâyana) y a Arjuna (Nara). Nara-Nârâyana son también dos antiguos Richis, hijos de Dharma y Ahinsa. (G.T. H.P.B.)
*
Narapungava (Sánscrito).- Literalmente: "toro entre los
hombres". Título honorífico que
equivale a rey, príncipe, el más eminente de los hombres, guerreros o héroes,
poderosos entre los hombres, etc. (G.T.
H.P.B.)
*
Narâs (Sánscrito).- Centauros: hombres que tienen cuerpo humano y
miembros o extremidades de caballo.
(G.T. H.P.B.)
Nara-sinha [o Nri-sinha] (Sánscrito).- Literalmente: "hombre-león". Un avatar de Vichnú. [En su cuarto avatar, Vichnú adoptó esta
forma para librar al mundo de la tiranía de Hiranya-kazipu, demonio que, por
especial favor a Brahmâ, se había hecho invulnerable contra los ataques de los
dioses, hombres y animales.] (G.T.
H.P.B.)
*
Nara-vyâghra (Sánscrito).- "Hombre-tigre". Hombre eminente, poderoso. (G.T. H.P.B.)
Nârâyana (Sánscrito).- El "que se mueve sobre las aguas"
del Espacio. Epíteto de Vichnú, en su
aspecto de Espíritu Santo, que se mueve sobre las Aguas de la Creación. (Véase: Manú,
lib. II). -En la simbología esotérica,
representa la primera manifestación del principio
vital, difundiéndose en el Espacio infinito. ["A las aguas se las ha llamado nârâs porque fueron producción de Nara
[el Espíritu divino, el Espíritu nacido de sí mismo]; y por ser ellas el primer
lugar del movimiento (ayana) de Nara,
éste ha sido denominado Nârâyana (el que se mueve sobre las aguas) (Leyes de Manú, I, 10). Es de notar que por Nara o Nârâyana ha de
entenderse aquí Brahmâ, el Creador.
(Véase: Nara). -Entre los Iniciados del Norte, la ciencia
sagrada o sabiduría secreta está representada por el Agua; esta última es la
producción o cuerpo de Nara (Paramâtman),
y así, Nârâyana significa: "el que reside en el abismo" o está
sumergido en las Aguas de la Sabiduría.
(Doctrina Secreta, II,
520).] (G.T. H.P.B.)
Nargal (Caldeo).- Con este nombre se designan los jefes de los
Magos caldeos y asirios. (Rab-Mag). (G.T. H.P.B.)
*
Nârî (Sánscrito).- Mujer; cosa o palabra femenina. (G.T. H.P.B.)
* Nârîdûchana (Sánscrito).- Vicio femenino. Hay seis de ellos: hacer uso de bebidas
fuertes; abandonar a su marido; frecuentar malas compañías; corretear a menudo;
permanecer o dormir fuera de casa. (G.T.
H.P.B.)
Narjol (Sánscrito).- Un Santo, un Adepto glorificado. [Un hombre limpio de pecado; hombre santo,
maestro de Sabiduría secreta. (Voz del Silencio, III). -Véase: Lha.] (G.T. H.P.B.)
*
Narmadâ (Sánscrito).- El Nerbudda, uno de los ríos sagrados. (G.T. H.P.B.)
*
Narmatha (Sánscrito).- Diversión, placer; unión sexual. Libertino.
(G.T. H.P.B.)
Naros o
Neros
(Hebreo).- Un ciclo que,
segun describen los orientalistas consta de 600 años. Pero ¿qué años? -Había tres clases de neros: el mayor, el medio y el
menor. Este último ciclo solamente era
el que constaba de 600 años. (Véase: Neros).
(G.T. H.P.B.)
*
Nâsad âsit (Sánscrito).- Uno de los himnos del Rig-Veda, el 129no. del décimo Mandala
(sección), que empieza con dichas palabras.
En este himno se halla el germen de la Ciencia del Aliento. (Râma
Prasâd). (G.T. H.P.B.)
*
Nâsatya (Sánscrito).- "Verídico". -Nombre del primero de los hermanos gemelos
Azvins. En plural (dual) se aplica a los
dos. (G.T. H.P.B.)
*
Nâsti (na-asti) (Sánscrito).- Literalmente: "no hay". -No existencia, inexistencia. -Satyât
nâsti paro dharma: No hay religión más elevada que la verdad: Lema de la
Sociedad Teosófica. (G.T. H.P.B.)
Nâstika (Sánscrito).- Ateo, o más bien aquel que no adora o
reconoce los dioses e ídolos.
[Escéptico, incrédulo. La
Doctrina secreta no predica el ateísmo, salvo en el sentido de la voz sánscrita
nâstika, rechazamiento de los ídolos,
incluso todo Dios antropomórfico. En tal
concepto, todo ocultista es un nâstika. (Doctrina
Secreta, I, 300).] (G.T. H.P.B.)
*
Nâstikatâ (Sánscrito).- Incredulidad, escepticismo, ateísmo. (G.T. H.P.B.)
*
Natântikâ (Sánscrito).- Poder, recato, modestia. (G.T. H.P.B.)
* Natezvara
(nata-îzvara)
(Sánscrito).- "Señor de la
danza". Epíteto de Ziva. (G.T. H.P.B.)
Nâth [o Nâtha]
(Sánscrito).- Señor. Palabra que se aplica a los dioses y a los
hombres. Es un título que se agrega al
primer nombre de hombres y cosas, como Badarî-nâth
(Señor de montañas), famoso lugar de peregrinación; Gopînâth (Señor de pastoras), aplicado a Krichna, etc. (G.T. H.P.B.)
*
Nâtha.- Véase: Nâth. (G.T. H.P.B.)
*
Nâtimânitâ (na-atimânitâ) (Sánscrito).-
"Falta de orgullo o de presunción". Modestia, humildad. (G.T. H.P.B.)
*
Nâtra (Sánscrito).- Elogio, alabanza. (G.T. H.P.B.)
* Naturaleza.- Hay que establecer una distinción entre la
Naturaleza objetiva, material, ilusoria, que es la "suma total de las
cosas existentes que nos rodean, el agregado de las causas y efectos en el
mundo de la materia, la creación o universo, conjunto de sombras pasajeras e
imaginarias ilusiones, y por otra parte, la Naturaleza eterna e increada,
contemporánea de la Divinidad, de la cual es el cuerpo o la manifestación
visible, eterna". (Véase: Clave de la Teosofía, 64, edic.
inglesa). -Segun expresa la Teosofía, la
Divinidad se objetiva como Naturaleza, y así es que Parabrahman y la Naturaleza
son respectivamente el Alma y el Cuerpo del Gran Todo. (Doct.
Secr., I, 278; II, 199). -La
Naturaleza es la Gran Madre universal, de cuyo seno surgió el Universo manifestado;
es la Esposa del Espíritu, el elemento cósmico femenino o pasivo, personificado
en la diosa Isis. -(Véase: Pradhâna, Prakriti, etc.)
*
Naubandhana (Sánscrito).- Literalmente: "sujeción (bandhana) de la nave (nau)". El punto del Himâlaya en donde quedó fija la
nave del diluvio. -(Véase: Diluvio). (G.T. H.P.B.)
* Nautches.- Véase: Almeh. (G.T. H.P.B.)
*
Nava (Sánscrito).- Nuevo, renaciente; alabanza. (G.T. H.P.B.)
*
Navachhâtra (Sánscrito).- Novicio.
(G.T. H.P.B.)
*
Navadvâra (navan-dvara) (Sánscrito).- Literalmente: "que tiene nueve
puertas". El cuerpo humano con sus
nueve aberturas. (Véase: Bhagavad-Gîtâ, V, 13). (G.T. H.P.B.)
*
Navâha (Sánscrito).- Día nuevo; el primer día de la quincena
lunar. (G.T. H.P.B.)
* Navama (Sánscrito).- Noveno día de la quincena lunar. (G.T. H.P.B.)
*
Navan (Sánscrito).- Nueve.
(G.T. H.P.B.)
Nava-nidhi (Sánscrito).- Literalmente: "las nueve joyas";
consumación del desenvolvimiento espiritual, en misticismo. (G.T. H.P.B.)
*
Navânza (Navânsha) (Sánscrito).- La
novena parte de un signo del zodíaco.
(G.T. H.P.B.)
*
Nave (navis, en latín; nau, en sánscrito).- Es un símbolo cristiano. En los más antiguos monumentos cristianos, la
Iglesia se halla representada por una nave, y los apóstoles son pescadores y
pilotos que la guían. En las Constituciones Apostólicas se leen estas
palabras: "Obispo, cuando reúnas la asamblea de los servidores de Dios,
procura patrón de esta gran nave…,
ante todo, el edificio será largo, en forma de nave, y vuelto hacia el oriente…" En los cementerios de Roma, con frecuencia se
ven esculpidas naves que marchan en dirección de un faro que brilla a lo lejos,
y que algunos casos se halla sustituído por el monograma de Cristo. (Martigny, Dict. Des Antiq. Chretien.).
(G.T. H.P.B.)
*
Nave de cristal.- Para los celtas,
la muerte era un viaje hacia un mundo maravilloso, una isla misteriosa adonde
se dirigían las almas navegando en una nave de vidrio o cristal. (E. Bailly).
(G.T. H.P.B.)
*
Navidad.- Véase: Horus.
(G.T. H.P.B.)
*
Navya (Sánscrito).- Alabanza, loa. (G.T. H.P.B.)
* Naya (Sánscrito).- Armonía; conducta, dirección (física o
moral); guía, director. Pare teológica
del cuerpo de los Vedas. (G.T. H.P.B.)
* Nâya.- Véase: Naya. (G.T. H.P.B.)
*
Náyades (Del griego naiein, fluir).- Ninfas a quienes se tributaba antiguamente un
culto especial, como divinidades que presidían a las fuentes y los ríos. (G.T. H.P.B.)
*
Nâyaka (Sánscrito).- Guía, conductor, caudillo, jefe. Epíteto de Buddha. (G.T. H.P.B.)
*
Nâyakâdhipa (Sánscrito).- Rey, soberano. (G.T. H.P.B.)
*
Nayana (Sánscrito).- Conducta, guía, dirección; ojo. (G.T. H.P.B.)
* Nâza (Sánscrito).- Ruina, destrucción, perdición; quebranto;
muerte, exterminio. (G.T. H.P.B.)
*
Nâzana (Sánscrito).- Destructor, matador, exterminador. (G.T. H.P.B.)
Nazareo,
Nazar (Hebreo).- "Separado" o
"apartado". Una clase
monástica temporal de célibes mencionados en el Antiguo Testamento, que no se casaban ni hacían uso del vino
durante el tiempo de su voto; llevaban largo el cabello, que lo cortaban
únicamente en el acto de la iniciación.
San Pablo debió de pertenecer a esta clase de iniciados, porque él mismo
dice a los gálatas (I, 15) que fue separado
o "puesto aparte" desde el momento en que nació; y que se cortó el
cabello en Cencreas, porque "tenía un voto". (Hechos,
XVIII, 18), esto es, había sido iniciado como nazareo, después de lo cual
pasó a ser "maestro-constructor"
(I Corint., III, 10). José es
título nazareo (Génesis, XIX,
26). Sansón, Samuel y otros muchos eran
también nazareos. (G.T. H.P.B.)
Nazarenos (Voz derivada del hebreo).- Son lo mismo que cristianos de San Juan;
llamados por otro nombre mendaítas o sabeos.
Aquellos nazarenos que abandonaron la Galilea muchos centenares de años
ha para establecerse en Siria, al este del monte Líbano, se llaman también
también galileos, si bien califican a Cristo de "falso Mesías", y
reconocen sólo a San Juan Bautista, a quienes llaman "el Gran
Nazareo". Los nabateos, con muy
poca diferencia, se adhirieron a la misma creencia que los nazarenos o
sabeos. Es más: los ebionitas, que,
segun Renán, cuentan entre su secta todos los allegados sobrevivientes de
Jesús, parecen haber sido prosélitos de la misma secta, si hemos de creer a San
Jerónimo, que escribe estas palabras: "Yo recibí permiso de los nazareos
que en Brea de Siria usaban este (Evangelio de San Mateo escrito en hebreo),
para traducirlo … El Evangelio que
los nazareos y ebionitas usan, que recientemente he traducido del hebreo al
griego". (Jerónimo, Coment. A San Mateo, libro II, capítulo
XII, y Jerónimo, De Viris Illust.,
cap. 3). Ahora bien, este supuesto
Evangelio de Mateo, quienquiera que sea el que lo escribió, "exhibía
materia -como de ello se queja San Jerónimo (Obra Citada)- no para la edificación, sino para la
destrucción" (del Cristianismo).
Pero el hecho de que los ebionitas, los genuinos cristianos primitivos, "rechazando los demás escritos
apostólicos, hacían uso exclusivo de este Evangelio (hebreo de San Mateo)"
(Adv. Hœr., I, 26), es muy
significativo. Porque, como declara
Epifanio, los ebionitas creían firmemente, lo mismo que los nazarenos, que
Jesús no era más que un hombre "de la simiente de hombre" (Epif., Contra Ebionites). Además, sabemos que por el Codex de los nazarenos, del cual formaba
parte el "Evangelio segun Mateo", que estos gnósticos, sean galileos,
nazarenos o gentiles, llevados de su odio a la astrolatría, en su Codex llamaban a Jesús Nabu-Meschiha o
"Mercurio". (Véase: Mendaítas). -Esto no revelaba mucho cristianismo
ortodoxo, tanto en los nazarenos como en los ebionitas; antes, por el
contrario, parece probar que el cristianismo de los primeros siglos y la
moderna teología cristiana son dos cosas diametralmente opuestas. (G.T. H.P.B.)
*
Nâzita (Sánscrito).- Destruído, desvanecido, perdido, muerto. (G.T. H.P.B.)
*
Nazitri (Sánscrito).- Destructor, matador, exterminador. (G.T. H.P.B.)
Nebban o
Naibban (Chino).- Lo mismo que Nirvâna; Nippang, en en
Tibet. (G.T. H.P.B.)
*
Nebim.- Véase: Nabia. (G.T. H.P.B.)
Nebo
[o Nebu] (Caldeo).-
Lo mismo que el Budha indo, hijo de Soma, la Luna y el planeta
Mercurio. (Véase: Nabu). [Nebo era en
Babilonia y Mesopotamia el dios-profeta de la Sabiduría, y creador de las Razas
cuarta y quinta. Como personificación de
la Sabiduría secreta, era un vidente y profeta.
(Doctr. Secr., II, 477). Véase: Mendaítas.] (G.T. H.P.B.)
*
Nebu-Meschiha.- Mercurio. (Véase: Nazarenos). (G.T. H.P.B.)
*
Necesidad, Ciclo o Círculo de.- Llamado también "Círculo
inevitable". Es la contínua y
dilatada serie de metempsícosis y renacimientos de una misma Individualidad a
través de su ciclo de vida, gracias a la cual se va desarrollando hasta llegar
a la mayor perfección posible. (Véase: Ciclo de encarnación y Universo). (G.T. H.P.B.)
*
Necrocósmica (Ocultismo).- Visiones de suscesos futuros en el aire. (F. Hartmann). (G.T. H.P.B.)
*
Necrolatría (Griego).- Veneración a los muertos. (M. Treviño).
(G.T. H.P.B.)
Necromancia (Griego).- Evocación de las imágenes de los muertos,
considerada en la antigüedad y por los modernos
ocultistas una práctica de magia negra.
Jámblico, Porfirio y otros teurgos han estigmatizado dicha práctica, no
menos que Moisés, que condenaba a muerte las "hechiceras" de su
tiempo, hechiceras que no eran más que nigromantes, como en el caso de la
pitonisa o hechicera de Endor y Samuel.
[Hechicería, brujería, el arte de evocar los elementarios inconscientes
de los muertos infundiéndoles vida y utilizándolos para malos fines. (F. Hartmann). La evocación de los muertos para lograr
revelaciones sobre los acontecimientos venideros. (M. Treviño).] (G.T. H.P.B.)
*
Néctar.- Véase: Amrita. (G.T. H.P.B.)
*
Nectromancia.- La percepción de lo
interior (el alma) de las cosas; psicometría, clarividencia. Por el arte de la nectromancia, el hombre
percibe las cosas interiores; no hay misterio tocante al ser humano que no se
pueda conocer por medio de tal arte, y se puede obligar a los flagœ (véase esta palabra) a revelarlo,
sea por medio de la persuasión, o sea por la fuerza de voluntas, porque los flagœ obedecen a la voluntad del hombre,
de igual modo que un inferior obedece a su superior. (F. Hartmann, Los Elementales). (G.T.
H.P.B.)
*
Nechtri (Sánscrito).- Conductor; en lenguaje védico es uno de los
sacerdotes oficiantes. (G.T. H.P.B.)
* Nef.- Véase: Knef. (G.T. H.P.B.)
*
Nefelheim (Escandinavo).- Lugar nebuloso; región de tinieblas y
desolación. (G.T. H.P.B.)
Neftis [Nephtys
o Nephthys] (Egipcio).-
Hermana de Isis, y filosóficamente, sólo uno de sus aspectos. Como Osiris y Tifón son uno solo bajo dos
aspectos diversos, así también Isis y Neftis son un mismo símbolo de la
Naturaleza bajo su aspecto dual. Así,
pues, mientras que Isis es la esposa de Osiris, Neftis es la esposa de Tifón,
enemigo de Osiris y su matador, aunque ella llora por él. Se la representa muchas veces junto al
féretro del gran dios Sol, teniendo sobre la cabeza un disco entre los dos
cuernos de la media luna. Neftis es el
genio del mundo inferior, y Anubis, el Pluto egipcio, es llamado su hijo. Plutarco ha dado una explicación bastante
esotérica de las dos hermanas. Dice así:
"Neftis designa lo que está bajo la tierra y que uno no ve (esto es, su
poder de desintegración y reproducción), e Isis representa lo que está sobre la
tierra y es visible (o sea la Naturaleza física)… El círculo del horizonte que
divide estos dos hemisferios y que es comun a ambos, es Anubis". La identidad de las dos diosas está demostrada
por el hecho de que Isis es llamada también madre de Anubis. Así la una como la otra son el Alfa y el
Omega de la Naturaleza. (G.T. H.P.B.)
*
Negación absoluta.- Para nuestra
limitada inteligencia, la Unidad Realidad, Parabrahman, lo Absoluto, la Esencia
que está fuera de toda relación con la existencia condicionada, es Negación
absoluta. (Doctrina Secreta, I, 43).
Pero esta Nada es el TODO. (Idem,
I, 462). (G.T. H.P.B.)
*
Nehbka (Egicpio).- Personaje simbólico con cabeza de víbora, representado
también bajo la figura de una serpiente sostenida por dos piernas humanas. Segun parece, personifica el
rejuvenecimiento. (Pierret, Dict. D'Arch. Egypt). (G.T. H.P.B.)
Nehaschim.- Véase: Nehhaschim. (G.T. H.P.B.)
Nehhaschim (Hebreo).- "Las obras de la Serpiente". Nombre dado a la Luz astral, "la gran
Serpiente engañadora" (Mâyâ),
durante ciertas operaciones de magia.
[Como expresa el Zohar,
"se llama Nehhaschim esta
práctica mágica porque los magos (cabalistas prácticos) obran rodeados de la luz de la Serpiente
primordial [Luz astral], que ellos perciben en el cielo a modo de una zona
luminosa compuesta de miríadas de pequeñas estrellas". (Doctrina
Secreta, II, 427). (G.T. H.P.B.)
*
Neibban.- Véase: Nebban.
(G.T. H.P.B.)
Neilos (Griego).- El río Nilo; y también un dios. (G.T. H.P.B.)
Neith,
Neithes (Egipcio).- La Reina del cielo; la diosa Luna, en
Egipto. Se la conoce con otros varios
nombres: Nout, Nepte, Nur. (Para su
simbolismo, véase: Nout. [Neith o
Neit es una diosa que se representa
frecuentemente armada con un arco y flechas.
Los griegos la asimilaban a Minerva.
Personificaba al Espacio celeste, y en el culto de Sais desempeñaba un
papel parecido al de Hathor. En efecto,
se la ha llamado la "vaca generatriz", o la "madre generatriz
del Sol". (Pierret, Dict. D'Arch. Egypt).] (G.T. H.P.B.)
*
Nekheb (Egipcio).- Diosa de figura humana, tocada con el atew.
Se la representa asimismo bajo la forma de un buitre provisto de los
emblemas de la vida y serenidad. Es la
diosa del Mediodía. (Pierret, Obr. Cit.). (G.T. H.P.B.)
*
Nema (Sánscrito).- Parte, porción; época, período, límite;
engaño, fraude. (G.T. H.P.B.)
*
Nemesias.- Fiestas que en honor de
la diosa Némesis se celebraban antiguamente en Grecia. (G.T. H.P.B.)
*
Némesis (Griego).- Entre los griegos primitivos, Némesis no era
propiamente una diosa, sino más bien un sentimiento
moral, segun la expresión de Decharme; una barrera contra el mal y la
inmoralidad; pero, andando el tiempo, dicho sentimiento fue deificado, y su
personificación vino a ser una diosa siempre fatal y castigadora. Así es que si pretendiésemos relacionar Karma con Némesis, deberíamos hacerlo en su triple carácter como Némesis,
Adrasteia y Themis, porque, así como esta última es la diosa de la armonía y
del orden universal, y que, lo mismo que Némesis, está encargada de reprimir
todo exceso y mantener al hombre dentro de los límites de la Naturaleza y de la
justicia bajo severas penas, Adrasteia, la "inevitable", representa a
Némesis como el inmutable efecto de causas creadas por el hombre mismo. Némesis es la diosa justa e imparcial que
reserva su cólera únicamente para aquellos cuya inteligencia se halla
extraviada por el orgullo, el egoísmo y la impiedad. En una palabra: así como Némesis es una diosa
mitológica, exotérica, o una Potencia
personificada y antropomorfizada en sus diversos aspectos, Karma es una verdad
altamente filosófica, una expresión sumamente divina y noble de la primitiva
intuición del hombre concerniente a la Divinidad. (Doct.
Secr., II, 319). -Véase: Fatalismo, Karma y Karma-Némesis. (G.T. H.P.B.)
*
Nenufareni (Alquimia).- Elementales del aire: silfos. (F. Hartmann). (G.T. H.P.B.)
Neocoros (Griego).-
Entre los griegos, era el guardián de un templo. (G.T. H.P.B.)

*
Neofobia.- Aversión a lo nuevo o a
las innovaciones. (G.T. H.P.B.)
*
Neomenia (Del griego neos, nuevo, y méné, luna).- Fiesta que
celebraban los antiguos a la reaparición de cada nueva luna. Era una de las prácticas más antiguas y
universales antes del Diluvio. Al fin
del cuarto menguante, cuando la luna en conjunción había cesado de parecer, la
gente subía a un sitio encumbrado para percibir mejor la nueva fase, después de
lo cual se practicaba el sacrificio.
(G.T. H.P.B.)
*
Neoplatónicos.- Prosélitos del
neoplatonismo, escuela de filosofía que apareció entre el segundo y tercer
siglo de nuestra era, y fue fundada por Ammonio Saccas, de Alejandría. Es la misma que la de los filateos y de los
analogistas. Se les daba también el
nombre de teurgistas y otros varios.
Eran los teósofos de los primeros siglos. El neoplatonismo es la filosofía platónica
con la adición del éxtasis, el Râja-yoga
divino. (Glosario de La Clave de la Teosofía). Véase: Neoplatonismo. (G.T. H.P.B.)
Neoplatonismo.- Literalmente: "nuevo platonismo" o
nueva escuela platónica. Era una
ecléctica escuela panteísta de filosofía fundada en Alejandría por Ammonio
Saccas, de la cual fue jefe su discípulo Plotino (años 189-270 después de J.
C.) Esta escuela trataba de conciliar
las enseñanzas de Platón y el sistema aristotélico con la Teosofía
oriental. La pura filosofía espiritual,
la metafísica y el misticismo constituían su principal ocupación. La teurgia fue introducida hacia sus últimos
años. Fue el postrer esfuerzo de
elevadas inteligencias para contrarrestar la ignorante superstición siempre
creciente y la fe ciega de los
tiempos; el último producto de la filosofía griega que fue finalmente destruído
por la fuerza bruta. [Entre sus
prosélitos se cuentan Plotino, Porfirio, Jámblico, Orígenes y otros sabios no
menos distinguidos.] (G.T. H.P.B.)
*
Nepa (Sánscrito).- Sacerdote de familia; director, guía
espiritual. (G.T. H.P.B.)
Nephesh (Hebreo).- Aliento de vida. Anima,
Mens. Vita, Apetitos. Este término
es empleado de una manera muy vaga en la Biblia. Generalmente significa prâna, "vida"; en la Cábala equivale a pasiones animales
y a alma animal. (W.W.W.). Por lo tanto, segun afirman las enseñanzas
teosóficas, Nephesh es sinónimo del
principio prâna-kármico, o sea el
alma animal del hombre. [Es el aliento
del cielo o de vida, la Vida o Alma vital, que existe en todos los seres
vivientes, en toda molécula animada y hasta en cada átomo mineral. Es aliento de Vida animal en el hombre, e instintiva
en el bruto. Es la chispa vital, el
elemento animador, el Alma viviente, el aliento de vida animal insuflado en
Adán. -No es el Manas ni tiene espiritualidad.
Véase: Ruach y Neshamah.] (G.T. H.P.B.)
Nephesh
Chia (Cábala).- Alma animal o viviente. (G.T. H.P.B.)
Nephilim (Hebreo).- Gigantes, titanes; los Angeles caídos. (G.T. H.P.B.)
Nephtys.- Véase: Neftis. (G.T. H.P.B.)
*
Neptunales.- Fiestas que los romanos
celebraban en honor de Neptuno, el día 23 de julio. Durante dichas fiestas, los caballos y mulos,
coronados de flores, estaban libres de todo trabajo y gozaban de un reposo que
nadie hubiera osado turbar, porque se creía que Neptuno había formado el primer
caballo y había enseñado a los hombres la manera de utilizar este noble
animal. Una costumbre parecida existe
hoy día entre nosotros con la fiesta religioso-popular que se celebra el día de
San Antonio Abad. (17 de enero). (G.T. H.P.B.)
*
Nerfe.- Véase: Caos. (G.T. H.P.B.)
Nergal (Caldeo).-
En las tablas asirias se le describe como el "gigante rey de la
guerra, señor de la ciudad de Cutha".
Nergal es también el nombre hebreo del planeta Marte, asociado
invariablemente con la mala suerte y el peligro. Nergal-Marte es el "derramador de
sangre". En astrología oculta es
menos maléfico que Saturno, pero es más activo en sus asociaciones con los
hombres y su influencia sobre ellos.
(G.T. H.P.B.)
Neros (Hebreo).-
Segun lo demostró el llorado E. V. Kenealy, este "ciclo
narcónico" era un misterio, un
verdadero "secreto de Dios", cuya revelación, durante el predominio
de los misterios religiosos y la autoridad sacerdotal, era castigada con la
muerte. Dicho ilustrado autor parecía
dar por supuesto que el Neros tenía
una duración de 600 años; pero estaba en un error. (Véase: Naros). -La institución de los Misterios y los ritos
de la Iniciación tampoco fueron debidos simplemente a la necesidad de perpetuar
el conocimiento de la verdadera significación del Naros y de mantener este ciclo oculto a los ojos de los profanos;
porque los Misterios son tan antiguos como la presente raza humana, y había que
ocultar secretos mucho más importantes que las cifras de ningun ciclo. (Véase: Neófito
y I.H.S. y también Naros).
El misterio del 666, "número del gran corazón", como se lo ha
llamado, está mucho mejor representado por el Tau y el Resh que
600. (G.T. H.P.B.)
Nerthus (Antiguo Sajón).- La diosa de la Tierra, del amor y de la
belleza entre los antiguos germanos. Lo
mismo que la Freya o Frigga escandinava.
Tácito menciona los grandes honores tributados a Nerthus cuando su
imágen fue llevada triunfalmente en un carro a través de varios
territorios. (G.T. H.P.B.)
Neshamah (Hebreo).- Alma, ánima,
afflatus. En la Cábala, segun se
enseña en la orden rosacruz, es una de las tres Almas o esencias más elevadas
del Alma humana, correspondiente al Sephira
Binah (W.W.W.) [Neshamah equivale a Âtmâ,
o sea el Espíritu puro, el séptimo principio del septenario humano. (Doctrina
Secreta, I, 262, 263, 265, etc.)
-Véase: Nephesh y Ruach.]
(G.T. H.P.B.)
Nesku
o Nusku (Caldeo).- En las tablas asirias es descrito como el
"que empuña el cetro de oro, el dios excelso". (G.T. H.P.B.)
*
Netra (Sánscrito).- Jefe, caudillo, guía, ojo. (G.T. H.P.B.)
Netzach (Hebreo).-
Victoria. El séptimo de los diez Sephiroth, una potencia activa
masculina. (W.W.W.). (G.T. H.P.B.)
*
Ni (Sánscrito).- Este prefijo sánscrito implica la idea de
descenso, separación o privación. (G.T.
H.P.B.)
*
Nibaddha (Sánscrito).- Ligado, encadenado, sujeto, dependiente de…
*
Nibandha (Sánscrito).- Sujeción, esclavitud, encadenamiento. (G.T. H.P.B.)
*
Nibarhana (Sánscrito).- Destrucción, destructor. (G.T. H.P.B.)
* Nibbâna (Pâli).- Lo mismo que Nirvâna. (G.T. H.P.B.)
*
Nibha (Sánscrito).- Apariencia falsa o engañosa. (G.T. H.P.B.)
*
Nibhâlana (Sánscrito).- Descripción.
(G.T. H.P.B.)
*
Nibhrita (Sánscrito).- Oculto, secreto; modesto, humilde; lleno; firme,
constante, fiel, devoto, atento; cierto.
Como substantivo: secreto, misterio, silencio. (G.T. H.P.B.)
* Nicolás
Flamel.- Uno de los más célebres alquimistas
que han existido. Nació en Pontoise,
aproximadamente en el año 1330. Era
escritor público y librero jurado de la Universidad de París. Merced al descubrimiento de la priedra
filosofal, segun se asegura, adquirió inmensas riquezas, gran parte de las
cuales invirtió en fundaciones pías y benéficas (iglesias, hospitales, asilos,
etc.), algunas de las cuales no ha destruído todavía la mano implacable del
tiempo. Se le atribuyen varias obras
sobre el arte hermético: el Libro de las
figuras jeroglíficas de Nicolás Flamel, traducido del latín al francés por
P. Arnauls; el Sumario filosófico, el
Tratado de las Lavaduras o el Deseo deseado. Esta última obra existe manuscrita en dos
bibliotecas de París. Flamel, de
costumbres sencillas, vivió siempre muy modestamente. Murió en 1418. En la fachada de su casa de la calle de
Marivaux (París), veíanse esculpidos preciosos símbolos herméticos. (G.T. H.P.B.)
*
Nictóbata (Griego).- Noctámbulo,
sonámbulo. (G.T. H.P.B.)
*
Nich (Sánscrito).- Forma eufónica del prefijo nir o nis. (Véase: Nir).
(G.T. H.P.B.)
Nichada (Nîshada) (Sánscrito).- Una cadena de montañas al Sur del Meru, el
norte de los Himâlayas. [El país de
Nala.] (G.T. H.P.B.)
Nichâda (Nîshada)
(Sánscrito).- 1) Una de las siete
cualidades del sonido -único atributo del Âkâza. 2) La séptima
nota de la escala musical inda. 3)
El hijo detestado de un brahmán y una mujer zûdra. (Véase: Nichada). (G.T. H.P.B.)
*
Nicheda (Sánscrito).- Prohibición.
(G.T. H.P.B.)
*
Nichiddha (Sánscrito).- Vedado, prohibido. (G.T. H.P.B.)
*
Nichka (Sánscrito).- Peso de oro equivalente a cuatro suvarnas. (Leyes
de Manú, VIII, 137). El suvarna equivale a poco más de once
gramos y medio, pero ha sufrido algunas variaciones, Nikcha significa también oro en general, moneda acuñada, collar,
etc. (G.T. H.P.B.)
*
Nichkala (Sánscrito).- Impotente, falto de virilidad, débil,
vano. (G.T. H.P.B.)
*
Nichkâma (Nishkâma) (Sánscrito).- Desinteresado; no egoísta; sin deseo
(egoísta). (G.T. H.P.B.)
*
Nichkâmatâ (Sánscrito).- Lo opuesto a Kâma; desinterés, desprendimiento.
(G.T. H.P.B.)
*
Nichkrama (Sánscrito).- Degradación, pérdida o inferioridad de
casta. Ejercicio intelectual, operación
mental. (Burnouf). (G.T. H.P.B.)
*
Nichkraya (Sánscrito).- Precio, valor; premio, recompensa; sueldo,
salario; rescate. (G.T. H.P.B.)
* Nichkriya (Sánscrito).- Inactivo; que no practica los ritos
piadosos. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpanda (Sánscrito).- Inmóvil, firme. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpanna (Sánscrito).- Salido, nacido, producido, derivado;
efectuado, cumplido; prosperado, medrado, logrado. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpâpa (Sánscrito).- Sin pecado, exento de pecado. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpâra (Sánscrito).- Infinito, ilimitado. (G.T. H.P.B.)
*
Nichparyanta (Sánscrito).- Igual significado que el anterior. (G.T. H.P.B.)
* Nichpatti (Sánscrito).- Término, conclusión. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpâva (Sánscrito).- Purificado, limpio, puro; purificación,
limpieza; aire, viento. (G.T. H.P.B.)
*
Nichphala (Sánscrito).- Sin fruto, estéril, inútil, vano. (G.T. H.P.B.)
*
Nichprabha (Sánscrito).- Sin brillo, sin luz, obscuro. (G.T. H.P.B.)
*
Nichprakcha (Sánscrito).- Ignorante, necio, estúpido. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpratâpa (Sánscrito).- Falto de dignidad; indigno. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpratibha (Sánscrito).- Sin brillo; apático, ignorante. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpratyâza (Sánscrito).- Privado de esperanza, desesperanzado. (G.T. H.P.B.)
*
Nichprayojana (Sánscrito).- Sin motivo, razón o fundamento u objeto;
inútil; inofensivo. (G.T. H.P.B.)
*
Nichpriha (Sánscrito).- No envidioso; contento, satisfecho. (G.T. H.P.B.)
*
Nichprîti (Sánscrito).- Sin gozo; que no se regocija en…
*
Nichtha (Sánscrito).- Que está o que reside; atento, devoto,
dedicado, consagrado. (G.T. H.P.B.)
*
Nichthâ (Sánscrito).- Base, fundamento; pináculo; meta, fin;
muerte; decisión; sentencia; estado, condición; morada; hábito, conducta;
buenas costumbres, prácticas piadosas, devoción; vía; senda; método;
disciplina; regla de vida. (G.T. H.P.B.)
*
Nichthita (Sánscrito).- Dedicado, entregado, aplicado; devoto; fijo;
firme; hábil, versado. (G.T. H.P.B.)
*
Nichtya (Sánscrito).- Hombre de casta degradada o bárbara. (G.T. H.P.B.)
* Nida (Sánscrito).- Ponzoña, veneno. (G.T. H.P.B.)
* Nidâ (Sánscrito).- Reprobación, desprecio. (G.T. H.P.B.)
*
Nidâgha (Sánscrito).- Calor ardiente; la estación calurosa (mayo y
junio). (G.T. H.P.B.)
*
Nidâghakara (Sánscrito).- "Que produce calor": el sol. (G.T. H.P.B.)
Nidâna (Sánscrito).- Las doce causas de la existencia, o una
cadena de causación, "un encadenamiento de causa y efecto en todo el
transcurso de la existencia, a través de doce eslabones. Este es el dogma fundamental de la doctrina
búdica, "cuya comprensión resuelve el enigma de la vida, revelando la
inanidad de la existencia y preparando la mente para el Nirvâna". (Eitel, Diccionario Sánscrito-chino). He aquí la enumeración de los doce eslabones:
1) Jâti, o nacimiento, con arreglo a
uno de los cuatro modos de entrar en la corriente de la vida y reencarnación, o
chatur-yonî (véase esta palabra);
cada uno de los cuatro coloca al ser nacido en uno de los seis gatis (véase esta palabra). 2) Jarâmarana
"decrepitud y muerte", o muerte por vejez, que sigue a la madurez de
los Skandhas (véase esta
palabra). 3) Bhava, el agente kármico que conduce a cada nuevo ser senciente a
nacer en tal o cual modo de existencia en el Trailokya y Gati. 4) Upâdâna,
la causa creadora de Bhava, que así
viene a ser la causa del Jâti, que es
el efecto, y esta causa creadora de nacimiento es el apego a la vida. 5) Trichná, amor, sea puro o impuro. 6) Vedâna,
o sensación; percepción por los sentidos; éste es el quinto Skandha.
7) Sparza, el sentido del
tacto. 8) Chadâyatana, los órganos de sensación. 9) Nâma-rûpa,
la personalidad, esto es, una forma con su nombre correspondiente, símbolo de
la irrealidad de las manifestaciones de fenómenos materiales. 10) Vijñâna,
perfecto conocimiento de toda cosa perceptible y de todos los objetos en su
encadenamiento y unidad. 11) Samskâra, acción en el plano de ilusión,
y 12) Avidyâ, falta de verdadera
percepción, o ignorancia. -Como quiera
que los nidânas corresponden a las
más sutiles y abstrusas doctrinas del sistema metafísico oriental, es imposible
profundizar más esta materia. [Nidâna, o causa de existencia, es el
principio fundamental de toda la doctrina de Buddha. Dicha palabra significa: cadena de causación,
o bien "originación de dependencia".
En su Catecismo búdico, H. S.
Olcott enuncia así con sus nombres pâlis los doce nidânas: Avijjâ,
ignorancia de la verdad de la religión natural; Samkhârâ, acción causal, o Karma;
Viññâna, conciencia de la
personalidad, el "yo soy yo"; Nâma-rûpa,
nombre y forma; Salayatana, seis
sentidos; Phassa, contacto; Vedanâ, sentimiento, sensación; Tanhâ, deseo de goce; Upâdâna, apego; Bhava, existencia individualizante; Jati, nacimiento, casta; Jarâ,
marana, sokaparideza, dukka, domanassa, upâyâsa; decaimiento, muerte,
dolor, lamento, desesperación. (Obra cit., 42da. Edición, pág. 72). -Para más detalles, véase: Doctr. Secr., III, páginas 544 y 585 de
la edición inglesa. -Nidâna significa además: causa, origen,
causa primera o principal, esencia, forma original, conocimiento de las causas;
purificación, pureza; cuerda, atadura, etc.]
(G.T. H.P.B.)
*
Nidâna-sûtra (Sánscrito).- Obra antigua que trata de los metros de los Vedas.
(G.T. H.P.B.)
*
Nidarzana (Sánscrito).- Ejemplo, demostración. (G.T. H.P.B.)
*
Nideza (Sánscrito).- Indicación, instrucción; orden, mandato;
autoridad, poder; proximidad. (G.T.
H.P.B.)
*
Nidhana (Sánscrito).- Fin, muerte, destrucción. (G.T. H.P.B.)
*
Nidhâna (Sánscrito).- Depósito, area, tesoro, vaso, recipiente;
mansión. (G.T. H.P.B.)
Nidhi (Sánscrito).- Tesoro.
Los nueve tesoros del dios Kuvera (el Satán védico); cada uno de ellos
está confiado a la custodia de un demonio.
Tales tesoros están personificados y son otros tantos objetos de culto
entre los tântrikas. [Nidhi
significa además: océano, colección, reunión, etc.] (G.T. H.P.B.)
Nidhogg (Escandinavo).- La serpiente “mundana”. [Se escribe también Nidhoegg.] (G.T. H.P.B.)
Nidrâ (Sánscrito).- Sueño.
Es también la forma femenina de Brahmâ.
[La diosa del sueño; el sueño sin ensueños.] (G.T. H.P.B.)
Niftheim
[o Nifl-Heim] (Escandinavo).- El infierno frío del Edda. Un lugar de eterna
inconsciencia e inactividad. (Véase: Doctrina Secreta, II, 256, nueva edición
inglesa.) [Véase también Hel.]
(G.T. H.P.B.)
*
Nigada (Sánscrito).- Palabra, discurso, recitación,
interpelación. (G.T. H.P.B.)
*
Nigama (Sánscrito).- Lugar de reunión; mercado, comercio, tráfico;
evidencia; verdad demostrada; el Veda,
la Sagrada Escritura. (G.T. H.P.B.)
*
Nigano (Sánscrito).- El humo de la ofrenda. (G.T. H.P.B.)
* Niggantha (Pâli).-
Véase: Nirgrantha. (G.T. H.P.B.)
*
Nighanthu (Védico).- En lenguaje védico: vocabulario. (G.T. H.P.B.)
*
Nigraha (Sánscrito).- Restricción, represión, sujeción,
refrenamiento, continencia, dominio, disciplina, obediencia, castigo,
represión; lucha, resistencia. Como
adjetivo: que lucha, que resiste, que rehusa.
(G.T. H.P.B.)
*
Nigrâha (Sánscrito).- Odio, aversión, enemistad. (G.T. H.P.B.)
*
Nigrihîta (Sánscrito).- Cerrado, reprimido, refrenado, dominado,
disciplinado, vencido. (G.T. H.P.B.)
* Nigromancia (Del griego nekros, muerto, y manteia, adivinación).-
Evocación de los muertos para adivinar sucesos futuros. –Una de las prácticas de la magia negra. –Véase: Necromancia. (G.T. H.P.B.)
*
Nighna (Sánscrito).- Sumiso, dócil, obediente. (G.T. H.P.B.)
*
Nighuchta (Sánscrito).- Ruido, tumulto. (G.T. H.P.B.)
* Nigu (Sánscrito).- Raciocinio, intelecto. (G.T. H.P.B.)
*
Nigûdha (Sánscrito).- Oculto, misterioso, profundo. (G.T. H.P.B.)
*
Nihata (Sánscrito).- Matado, destruído, aniquilado. (G.T. H.P.B.)
*
Nikara (Sánscrito).- Abundancia, multitud; tesoro; don,
presente. (G.T. H.P.B.)
*
Nikâra (Sánscrito).- Resistencia hostil; ofensa, agravio;
reproche. (G.T. H.P.B.)
*
Nîkâra (Sánscrito).- Menosprecio, desdén, degradación. (G.T. H.P.B.)
*
Nikârana (Sánscrito).- Muerte, asesinato, matanza, carnicería. (G.T. H.P.B.)
*
Nîkâza (Sánscrito).- Evidencia, certeza. (G.T. H.P.B.)
*
Niketa (Sánscrito).- Habitación, morada. (G.T. H.P.B.)
*
Nikrita (Sánscrito).-
Separado; abatido, humillado; bajo, vil,
abyecto; perverso; indecoroso, indecente.
(G.T. H.P.B.)
*
Nikriti (Sánscrito).- Abatimiento, envilecimiento, bajeza,
abyección; miseria; rechazamiento. (G.T.
H.P.B.)
*
Nikurumba (Sánscrito).- Reunión, asamblea, multitud. (G.T. H.P.B.)
* Nîla (Sánscrito).- Color azul.
Uno de los tesoros de Kuvera; una de las cadenas de montañas que separan
los dvîpas. (G.T. H.P.B.)
*
Nîlabha (Sánscrito).- La luna; nube. (G.T. H.P.B.)
*
Nîlagrîva (Sánscrito).- Literalmente, “rojo y azul”. Epíteto de Ziva. –Véase: Nîlakantha. (G.T. H.P.B.)
*
Nilakamala (Sánscrito).- Loto azul.
(G.T. H.P.B.)
Nîlakantha (Sánscrito).- Epíteto de Ziva que significa “cuello azul”,
lo cual, segun se dice, es resultado de un veneno que absorbió dicho dios. [Ziva, por un acto de sacrificio, absorbió
una bebida ponzoñosa y corrosiva salida del océano, y destinada a causar la
muerte del universo. –Véase el Bhâgavata Purâna.] (G.T. H.P.B.)
*
Nîlalohita (Sánscrito).- Literalmente, “rojo y azul”. Epíteto de Ziva o de Rudra, que es una forma
de Ziva. (Doctr. Secr., I, 493).
–Véase también la obra citada, II, 202.
(G.T. H.P.B.)
*
Nîlâmbara (Sánscrito).- Sobrenombre de Balarâma y del planeta
Saturno. (G.T. H.P.B.)
*
Nîlâmbujanman (Sánscrito).- Loto azul.
(G.T. H.P.B.)
*
Nîlâñjasâ (Sánscrito).- Rayo.
Nombre de una de las ninfas celestes (asparas). (G.T. H.P.B.)
* Nîlapadma
y Nîlapatra (Sánscrito).- Loto azul.
(G.T. H.P.B.)
*
Nîlavasana y Nîlavasas (Sánscrito).- El planeta Saturno. (G.T. H.P.B.)
* Nilo.- Véase: Dios
Nilo. (G.T. H.P.B.)
*
Nilo.- Este nombre nada tiene de
egipcio. El nombre sagrado de este río
es Hapi. En las representaciones que nos
ofrecen los muros de los templos hay un Nilo del Sur, y un Nilo del Norte,
figurados por dos personajes cargados de ofrendas y que llevan sobre la cabeza
las plantas características de las regiones fecundadas por sus aguas. El nombre profano de Nilo es Atour o Aour, es decir, río. Se le
designa con el calificativo de reviviente,
a causa de su reaparición annual. El
Nilo era considerado como un flujo salido de los miembros de Dios para dar vida
a los hombres y hacer germinar las plantas.
El personaje de forma humana que representa este río parece participar
de los dos sexos. En Silsilis se
celebraban ceremonias en honor suyo. Los
papiros nos han conservado un himno dedicado al dios Nilo. (Pierret, Dictionnaire
d’ Arch. Egypt.) Véase: Dios Nilo. (G.T. H.P.B.)
*
Nîlotpala (Nîla-utpala) (Sánscrito).-
Loto azul. (G.T. H.P.B.)
*
Nimajjana (Sánscrito).- Inmersión, sumersión, fusión, absorción,
disolución. (G.T. H.P.B.)
Nimbo (Nimbus, en latín).- La aureola que circunda la cabeza de Cristo y
de los santos de las Iglesias griegas y romana, es de origen oriental. Como sabe todo orientalista, se representa a
Buddha con la cabeza rodeada de una brillante aureola de seis codos de
extensión; y segun lo demostró Hardy (Monaquismo
oriental), “sus principales discípulos están representados por los pintores
indígenas con una señal parecida de eminencia”.
En la China, el Tibet y el Japón las cabezas de santos están siempre
rodeadas de un nimbo. [Nimbo o halo es el nombre que se da al disco o aura parcial que emana de la
cabeza de una divinidad o de un santo.
Las divinidades de la India, China, Japón, Egipto, Grecia, Yucatán, Perú
y otras naciones están representadas con una aura simbólica que rodea su
cabeza. En Egipto, el nimbo, o aura de
la cabeza fue atribuído, al principio, al dios solar Ra; más tarde, en Grecia,
fue adoptado por el dios Apolo. En la
India se puede ver actualmente, en las grutas de Ellora, la figura de
Indranî esposa de Indra, que en otro
tiempo fue el dios principal de la India, teniendo en los brazos al niño
Dios-Sol, y en uno de los antiguos templos de la India hay una pintura de
Krichna amamantado por su madre, la virgen Devakî. El halo que rodea las cabezas de la madre y
del niño es idéntico al que vemos ahora en todas las famosas pinturas de la
Virgen y el Niño propias del arte cristiano.
En la iconografía cristiana, el nimbo o diadema, a manera de reflejo de
la gloria celeste, es atributo de santidad.
También lo era de realeza, segun se ve en algunas monedas y medallas de
Trajano, Antonino Pío, Constantino, Justiniano, etc. Los artistas cristianos daban al nimbo
diversos colores, rojo, verde, etc., pero concediendo la superioridad al nimbo
de oro, que expresa mejor la luz; por esta razón lo reservaban para los santos
y para los emperadores cristianos.
-Véase: Aura.] (G.T. H.P.B.)
*
Nimecha o Nimicha [Nimesha] (Sánscrito).-
Una división del tiempo equivalente a un 8/45 de segundo. Literalmente significa un
"pestañeo", o sea lo que decimos vulgarmente "un abrir y cerrar
de ojos", cuando queremos expresar un brevísimo instante. (G.T. H.P.B.)
*
Nimechakrit (Sánscrito).- El rayo.
(G.T. H.P.B.)
*
Nimechamâtra (Sánscrito).- Igual significado que Nimecha. (G.T. H.P.B.)
* Nimicha.- Véase: Nimecha. (G.T. H.P.B.)
Nimitta (Sánscrito).- 1) Iluminación interior desarrollada por la
práctica de la meditación. 2) La causa
eficiente espiritual, en contraposición a la causa material, Upâdâna, en la filosofía vedantina. Véase también pradhâna, en la filosofía sânkhya.
[Nimitta tiene además las
siguientes acepciones: marca, signo, señal, sello, vestigio, indicio;
condición; causa, motivo, causa eficiente o instrumental; instrumento, augurio,
presagio.] (G.T. H.P.B.)
*
Nimitta-mâtra (Sánscrito).- Instrumento de la causa; mero instrumento;
simple o sola causa. Véase: Mâtra.
(G.T. H.P.B.)
*
Nindâ (Sánscrito).- Censura, oprobio, vituperio, infamia,
deshonor; ultraje, ofensa, injuria.
(G.T. H.P.B.)
*
Nindant (Sánscrito).- Denigrante, difamante. (G.T. H.P.B.)
* Ninfas.- Elementales de las plantas del agua. (F. Hartmann). -Las ninfas son divinidades subalternas, de
que está poblado todo el universo. Las
había celestes (uranias), que
gobernaban la esfera del cielo, y terrestres (epigeas); estas últimas se subdividían en ninfas de las aguas, que
eran designadas con los nombres de oceánidas
o nereidas (ninfas del mar), náyades (de las fuentes), potámidas (de los ríos), etc., y ninfas
de la tierra, llamadas: oréadas (de
las montañas), dríadas y hamadríadas (de las selvas), napeas (de las florestas), etc. (G.T. H.P.B.)
*
Nioerd o Niörd (Escandinavo).- Uno de los dioses (asirios) de la mitología
escandinava. Era padre de Freya, y venía
a ser el Neptuno de la mitología romana.
(G.T. H.P.B.)
*
Nippang (Tibet).- Término equivalente a Nirvâna. -Véase: Nebban.
(G.T. H.P.B.)
*
Nir (Sánscrito).- Prefijo sánscrito que significa: libre,
exento, privado, ajeno, fuera de, falto de; falta, carencia, sin. -Véase: Naich,
nair, nis, ni, niz, nich, etc. (G.T.
H.P.B.)
* Nîra (Sánscrito).- Aguja, juego, líquido, licor. (G.T. H.P.B.)
Nirabâdha (Sánscrito).- Libre de turbación o de tormento; tranquilo,
sosegado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirâchâra (Sánscrito).- Sin costumbres; sin regla de conducta;
inmoral, depravado. (G.T. H.P.B.)
*
Niragni (Sánscrito).- Que no tiene fuego u hogar; que descuida o no
enciende el fuego sagrado (o del sacrificio).
(G.T. H.P.B.)
*
Nirahankâra (Sánscrito).- Libre de egoísmo, de egotismo o personalismo;
no egoísta. (G.T. H.P.B.)
*
Nirâhâra (Sánscrito).- Que no come, que ayuna; abstinente. (G.T. H.P.B.)
*
Nîraja (Sánscrito).- "Nacido en el agua"; acuático,
loto. (G.T. H.P.B.)
*
Nîrâjana (Sánscrito).- Purificación.
(G.T. H.P.B.)
*
Nirâkâra (Sánscrito).- "Privado de forma". El Espíritu divino; lo Inmanifestado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirâkriti (Sánscrito).- Sin forma o fogura; no perceptible; no
manifestado. (G.T. H.P.B.)
* Nirâlamba
o Nirâlambha (Sánscrito).- Sin ayuda, apoyo o sostén; apoyado por sí
mismo. (G.T. H.P.B.)
*
Nirâlamba-samâdhi (Sánscrito).- "Samâdhi
apoyado por sí mismo". Sin ayuda,
apoyo o sostén. "Quien contempla al
Espíritu (Âtman) como si nada hubiese
arriba, nada abajo, nada en medio y nada alrededor, se halla en aquella
condición denominada estado de Samâdhi. (Esto es el Nirâlambha-Samâdhi.) (Uttara Gîtâ, I, 33). (G.T. H.P.B.)
*
Nirankuza (Sánscrito).- Sin freno; libre; dueño de sí mismo. (G.T. H.P.B.)
*
Nirantara (Sánscrito).- "Que no ofrece intervalo";
contínuo, inmediato; lleno, sin vacío.
(G.T. H.P.B.)
*
Nirañjanâ (Sánscrito).- Literalmente: "sin obscuridad": el
día de la luna llena. (G.T. H.P.B.)
*
Nirañjanapada (Sánscrito).- Un lugar (loka)
del mundo divino; el plano paranirvânico.
(P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
*
Nirapatrapa (Sánscrito).- Sin pudor; desvergonzado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirapâya (Sánscrito).- Que no engaña; infalible; cierto;
indestructible. (G.T. H.P.B.)
*
Nirarbuda (Sánscrito).- El segundo infierno helado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirargala (Sánscrito).- No impedido, no obstruído. (G.T. H.P.B.)
*
Nirarthaka (Sánscrito).- Vano; sin valor; significación o
importancia. (G.T. H.P.B.)
*
Nîrasa (Sánscrito).- Sin sabor, insípido. (G.T. H.P.B.)
*
Nirata (Sánscrito).- Contento, satisfecho, feliz, dichoso, gozoso,
complacido; dedicado, aplicado, atento.
(G.T. H.P.B.)
*
Niravadya (Sánscrito).- Que no es de desdeñar; bello,
apreciable. (G.T. H.P.B.)
*
Niravadyâ (Sánscrito).- Belleza, valor, bondad. (G.T. H.P.B.)
*
Niravagraha (Sánscrito).- "Que no se puede coger";
independiente, libre. (G.T. H.P.B.)
*
Niraya (Sánscrito).- "Sin éxito". Infierno.
(G.T. H.P.B.)
*
Nirâzis (Sánscrito).- Falto de esperanzas o deseos. (G.T. H.P.B.)
*
Nirâzraya (Sánscrito).- Sin refugio, amparo o sostén; sin hogar o
albergue; sin dependencia; confiado en sí mismo. (G.T. H.P.B.)
*
Nirbandha (Sánscrito).- Obstinación, importunidad. (G.T. H.P.B.)
*
Nirbhara (Sánscrito).- Excesivo, desmedido, sin límites. (G.T. H.P.B.)
*
Nirbhartsana (Sánscrito).- Amenaza; burla; irrisión. (G.T. H.P.B.)
*
Nirbhaya (Sánscrito).- "Sin miedo"; impávido, osado. (G.T. H.P.B.)
* Nirbîja o
Nirvîja
(Sánscrito).- Sin
semilla. (G.T. H.P.B.)
*
Nirbîja-Samâdhi (Sánscrito).- Meditación "sin semilla" o
inconsciente. Es aquella meditación
inconsciente, o sin una conciencia definida, en que, por efecto de la completa
suspensión de las transformaciones (vrittis),
la mente, o principio pensador, permanece en un perfecto estado de equilibrio,
y queda sólo el siempre inalterable vidente (el Espíritu o Purucha), el único percibidor, en perfecto estado de Sattva.
Este es el verdadero estado de Yoga supremo. Es un estado de completa absorción de la
mente en el Espíritu y de omnisciencia intuitiva. Hay diversos procedimientos para lograr este
resultado. En su Introducción al Yoga, la señora Besant pone unos ingeniosos
ejemplos para dilucidar esta abstrusa cuestión.
Seguid -dice- una cadena lógica de razonamiento, paso a paso, eslabón
tras eslabón; no permitáis que la mente se desvíe lo mas mínimo de esta línea,
y de ello resultará la fijeza mental.
Cuando os hayáis remontado al último punto de vuestro razonamiento y
hayáis llegado al último eslabón de esta cadena, cuando la mente ya no os pueda
llevar más lejos, más allá de un punto en que nada podéis ver, entonces
deteneos. Aferraos con todas vuestras
fuerzas al punto supremo, al postrer eslabón de la cadena de vuestro
razonamiento, y conservando la mente en perfecto equilibrio, quietud y fijeza,
esperad tranquilos lo que viniere. Este
último eslabón, la idea o pensamiento capital de la cadena del razonamiento, el
residuo que queda, en la mente, del objeto de la meditación consciente, es lo
que ha recibido el nombre de "semilla", y por este motivo se ha
llamado a esta clase de meditación sabîja-samâdhi,
o sea samâdhi "con
semillas". Si, una vez llegados a
tal punto, desecháisa esta idea capital, o semilla, pero manteniendo con la
mayor firmeza y cuidado la mente en la situación adquirida, en el punto más
alto que hayáis alcanzado, resultará entonces la "meditación sin
semilla". El nirbîja-Samâdhi se ha designado también con los nombres de nirvikalpa-samâdhi y asamprajñâta-samâdhi. -Véanse estas palabras. (G.T. H.P.B.)
*
Nirdaya (Sánscrito).- Despiadado, cruel. (G.T. H.P.B.)
*
Nirdeza (Sánscrito).- Designación, indicación, descripción,
exposición, prescripción. (G.T. H.P.B.)
* Nirdhâra
y Nirdhârana (Sánscrito).- Certeza, afirmación; separación,
determinación. (G.T. H.P.B.)
*
Nirdharma (Sánscrito).- Sin ley, sin religión; inmoral, impío,
infiel. (G.T. H.P.B.)
*
Nirdhârya (Sánscrito).- Activo, enérgico, resuelto, audaz,
emprendedor. (G.T. H.P.B.)
*
Nirdhauta (Sánscrito).- Lavado, purificado, puro. (G.T. H.P.B.)
*
Nirdhûta (Sánscrito).- Borrado, quitado, extirpado, desechado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirdhûtakalmacha (Sánscrito).- Que tiene borrados sus pecados; que está
limpio de pecado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirdocha (Sánscrito).- Inmaculado, puro, limpio, inocente; sin
culpa, sin pecado, sin manchas, incorruptible.
(G.T. H.P.B.)
*
Nirdvandva o Nirdwandwa (Sánscrito).- Libre de duda; libre de los pares de opuestos
o indiferente a ello; sin doblez, sincero.
(G.T. H.P.B.)
*
Nirgara (Sánscrito).- Entre los jainas, es la eliminación de todos
los deseos. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
*
Nirgrantha (Sánscrito).- "Libre de los lazos mundanos". Nombre que se aplica a los partidarios de la
secta jaina. Véase: Niggantha. (G.T. H.P.B.)
Nirguna (Sánscrito).- Atributo negativo; desligado o sin gunas (atributos), esto es, lo que está
desprovisto de todas las cualidades, opuestamente a sa-guna, lo que tiene atributos o cualidades. (Véase: Doctr.
Secr., II, 100); v. gr. Parabrahman es nir-guna;
Brahmâ es sa-guna. Nirguna
es un término que indica la impersonalidad de la cosa de que se habla. [Nirguna:
libre o exento de atributos, modos o cualidades (gunas). Significa también
desprovisto de mérito. Como quiera que
ningun ser más o menos material está desprovisto de gunas, sólo puede calificarse de nirguna al Espíritu puro, el Purucha,
el Alma en su estado de pureza esencial.
-Véase: Gunas.] (G.T. H.P.B.)
*
Nirguna-Brahman (Sánscrito).- Brahma sin manifestación. (P. Hoult).
(G.T. H.P.B.)
*
Nirgunatva (Sánscrito).- Falta o ausencia de las cualidades (gunas).
(G.T. H.P.B.)
*
Nirîha (Sánscrito).- Que no se esfuerza; que carece de ardor, celo
o ahínco. (G.T. H.P.B.)
*
Nirindriya (Sánscrito).- Privado de algun sentido. (G.T. H.P.B.)
* Nirîzvara
o Anîzvara (Sánscrito).- Literalmente: "sin Señor",
"sin Dios". Ateísta. (G.T. H.P.B.)
*
Nirîzvara-sânkhya (Sánscrito).- "Sânkhya
ateísta" o sea "sin Señor o Dios". Con este nombre se designa la filosofía sânkhya propiamente dicha, en
contraposición a la filosofía Yoga de
Patañjali, o sezvara (sa-îzvara) sânkhya, esto es, sânkhya
"con Señor o Dios", o teísta.
(G.T. H.P.B.)
*
Nirjara (Sánscrito).- "Que no envejece": un inmortal, un
dios; ambrosía. (G.T. H.P.B.)
*
Nirmada (Sánscrito).- Tranquilo, apacible, sereno. (G.T. H.P.B.)
* Nirmala (Sánscrito).- Sin mancha; inmaculado, puro, limpio. (G.T. H.P.B.)
*
Nirmalatva (Sánscrito).- Pureza, incorruptibilidad. (G.T. H.P.B.)
*
Nirmama (Sánscrito).- "Ausencia de lo mío". No egoísta, desprendido, desinteresado, libre
de egoísmo o de interés personal; sin orgullo, sin presunción; modesto,
humilde. (G.T. H.P.B.)
*
Nirmâna (Sánscrito).- Libre de egoísmo, orgullo o amor propio. (G.T. H.P.B.)
*
Nirmâna (Sánscrito).- Acto productor; producción, creación, acción;
objeto para el cual se produce una cosa; mediación; medida. (G.T. H.P.B.)
*
Nirmânakâya (Sánscrito).- Una cosa enteramente distinta, en filosofía
esotérica, del significado popular que se da a esta palabra, y de las ideas de
los orientalistas. Algunos denominan el
cuerpo nirmânakâya "Nirvana con
restos" (Schlagintweit y otros), en el supuesto, probablemente, de que es
una especie de condición nirvánica, durante la cual se conservan la conciencia
y la forma. Otros dicen que es uno de los trikâya (tres cuerpos), con el “poder de
adquirir cualquier forma aparente para propagar el Budismo” (segun opina
Eitel); y también que “es el avatar encarnado de una divinidad” (Idem), y así sucesivamente. El ocultismo, por otra parte, dice que Nirmânakâya, aunque significa literalmente un “cuerpo” transformado, es un estado o
condición. La forma es la del adepto o
yoguî, que elige o entra en dicho estado post
mortem con preferencia a la condición de Dharmakâya o estado nirvánico absoluto. Y obra así porque el último kâya [cuerpo] le aleja para siempre del
mundo de la forma, confiriéndole un estado de bienaventuranza egoísta, del cual no puede participar
ningun otro ser viviente, por lo cual el adepto queda así privado de la
posibilidad de ayudar a la humanidad, o a los mismos devas. Como Nirmânakâya, sin embargo, el hombre deja
detrás de él sólo su cuerpo físico y conserva todos los demás “principios”,
excepto el kámico, porque lo ha
extirpado para siempre de su naturaleza, durante la vida, sin que pueda jamás
resurgir en su estado post mortem. Así, pues, en vez de entrar en una
buenaventuranza egoísta, elige una vida de propio sacrificio, una existencia
que termina solamente con el ciclo de vida, a fin de poder ayudar a la
humanidad de un modo invisible, pero sumamente eficaz. (Véase la Voz
del Silencio, tratado III, Los Siete
Portales). Por lo tanto, un Nirmânakâya no es, como se cree
vulgarmente, el cuerpo “con que aparece en la tierra un Buddha o un Bodhisattva”,
sino aquel que, sea un chutukta o un khubikhan [véanse estas palabras], un
adepto o un yoguî durante la vida, se ha convertido desde entonces en un
miembro de aquella Hueste invisible que sin cesar vela sobre la humanidad y la
protégé dentro de los límites kármicos.
Tomado erróneamente, a menudo, por un “Espíritu”, por un Deva, por Dios
mismo, etc., un Nirmânakâya es
siempre un ángel protector, compasivo, un verdadero ángel guardián, para aquel que se hace digno de su ayuda. Cualesquiera que sean las objeciones que
puedan presentarse contra esta doctrina, y por más que se niegue, porque, a
decir verdad, hasta ahora nunca se ha hecho pública en Europa, y por
consiguiente, puesto que es desconocida de los orientalistas, debe ser
necesariamente “un mito de invención moderna”; nadie se atreverá a decir que
esta idea de auxiliar a la humanidad doliente, a costa del casi interminable
sacrificio de sí mismo, no es una de las más grandes y sublimes que hayan
salido del cerebro humano. [Véase: Voz del Silencio, II, -Nirmânakâya
(literalmente, “cuerpo, envoltura o vestidura libre de egoísmo”) es aquel que
ha purificado todo su ser de un modo tal, que ha llegado a sobreponerse a la
divina ilusión de un devachanî
(habitante del Devachan). Tal adepto permanece en el plano astral
(invisible) relacionado con nuestra tierra, y desde entonces obra y vive en
posesión de todos sus principios, a excepción del Kâma-rûpa y del cuerpo físico.
(Doctrina Secreta, III,
446). –Véase: Dharmakâya, Sambhogakâya y Las
tres Vestiduras.] (G.T. H.P.B.)
*
Nirmathya (Sánscrito).- El sagrado fuego producido por la frotación
de dos pedazos de madera; el fuego llamado pavamâna
en los Purânas. La alegoría aquí contenida es una enseñanza
oculta. Véase: Pavamâna.] (G.T. H.P.B.)
*
Nirmâtri (Sánscrito).- Hacedor, autor, creador. (G.T. H.P.B.)
* Nirmukta (Sánscrito).- Libre, exento, desligado, libertado,
emancipado, salvado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirmukti (Sánscrito).- Liberación, emancipación, salvación. (G.T. H.P.B.)
*
Nirnaya (Sánscrito).- Investigación, examen, observación, estudio;
discusión; deducción. (G.T. H.P.B.)
*
Nirodha (Sánscrito).- Impedimento, obstrucción; cesación,
suspensión, interrupción; interceptación; destrucción. Esta palabra se aplica, en la filosofía Yoga
de Patañjali, a la interceptación de todas las transformaciones mentales o
distracciones. (Véase: Aforismos de Patañjali, III, 9, y el
correspondiente comentario de Manilal Dvivedi).
(G.T. H.P.B.)
*
Nirodhaparinâma (Sánscrito).- Transformación de la mente en
interceptaciones. Este término se aplica
a una de las especies de Samâdhi. (Véase: Aforismos,
III, 9 y siguientes). (G.T. H.P.B.)
Nirriti (Sánscrito).- La diosa de la muerte y decadencia. [La divinidad del mal; preside al Sudoeste;
desgracia, infortunio.] (G.T. H.P.B.)
*
Niruddha (Sánscrito).- Refrenado, reprimido, subyugado, dominado,
disciplinado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirudvigna (Sánscrito).- Libre de agitación: sosegado, apacible,
tranquilo. (G.T. H.P.B.)
*
Nirudyoga (Sánscrito).- Libre de negocios, trabajos o cuidados. (G.T. H.P.B.)
*
Nirûha (Sánscrito).- Expresión completa; certidumbre adquirida;
lógica. (G.T. H.P.B.)
Nirukta (Sánscrito).- Un anga
(miembro, parte o división) de los Vedas. Un comento-glosario. [Comentario o glosario en que se explican los
términos obscuros del Veda. Se hace mención de numerosas obras de este
género, pero la única conocida entre nosotros actualmente es la de Yâska.] (G.T. H.P.B.)
*
Nirukti (Sánscrito).- Explicación de los pasajes obscuros de la Ley
búdica. (G.T. H.P.B.)
*
Nirûpa (Sánscrito).- Sin forma; informe. (G.T. H.P.B.)
*
Nîrupa (Sánscrito).- Aire, viento; dios; éter, cielo. (G.T. H.P.B.)
Nirupâdhi (Sánscrito).- Carencia de atributos; la negación de
atributos. [“Sin receptáculo”, sin
envoltura, limitación o distinción.
(Bhagavân-Dâs).] (G.T. H.P.B.)
*
Nirûpana (Sánscrito).- Observación, examen, investigación,
discernimiento, discusión. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvaira (Sánscrito).- Libre de odio, aversión o enemistad; libre de
mala voluntad. (G.T. H.P.B.)
Nirvâna (Sánscrito).- Segun los orientalistas, es la completa
“extinción” o “apagamiento”, como la llama de una bujía, la extinción total de
la existencia. Pero, segun las
explicaciones esotéricas, es el estado de existencia y conciencia absolutas en
que el Ego del hombre que, durante la
vida, ha llegado al más alto grado de perfección y santidad, entra después de
la muerte del cuerpo, y algunas veces, como en el caso de Gautama Buddha y
otros, durante la misma vida. [Absorción,
fusión, disolución, extinción, aniquilamiento, liberación; beatitud o
bienaventuranza eterna, existencia espiritual abstracta; aniquilación de las
condiciones de la existencia individual; extinción, fusión o completa absorción
del Yo (o Espíritu individual) en el Espíritu universal, del que es una
parte. –Una vez terminada la evolución
en este mundo, agotadas todas las experiencias y conseguida la plena perfección
del Ser humano, el Espíritu individual, o Yo interno, enteramente libre para siempre
de todas las trabas de la materia, vuelve a su punto de origen, abismándose y
fundiéndose en el Espíritu universal, como gota de agua en el inmenso
océano. En esa fusión se aniquila por
completo la humana personalidad, con
todo su cortejo de ilusiones, apegos, afanes, deseos, pasiones y dolores; pero
no la individualidad; el hombre deja
de existir como hombre, para existir como Dios en un estado de reposo
consciente de la Omniscencia, en una condición perpetua de inefable y absoluta
bienaventuranza. “En esta bienaventurada
Nada gusta el alma paz divina”, segun
expresaba el gran místico S. Juan de la Cruz.
El abismarse en el Espíritu divino –dice el Brihadarânyaka- es como echar un terrón de sal en el mar; se
disuelve en el agua (de la cual se había extraído), sin que pueda sacarse otra
vez. La voz Nirvâna es sinónimo de Mokcha. No se confunda con el Svarga ni con el Devachan. –Véase: Nirvâni
y Paranirvâna.] (G.T. H.P.B.)
*
Nirvâna-parama (Sánscrito).- Que tiene por término el Nirvâna. (G.T. H.P.B.)
Nirvânî (Sánscrito).- El que ha alcanzado el Nirvâna, un alma emancipada.
Que el Nirvâna no significa
nada que se parezca a las aserciones de los orientalistas, lo sabe
perfectamente toda persona instruída que haya visitado la China, la India y el
Japón. Es la “liberación de las cadenas
del sufrimiento”, pero sólo del de la materia, emancipación del Kleza [véase esta palabra], o del Kâma, y la completa extinción de los
deseos animales. Si se nos dice que el Abhidharma define el Nirvâna como ”un estado de aniquilación
absoluta”, convenimos en ello, pero añadiendo a la última palabra el requisito
“de todo cuanto se relaciona con la materia del mundo físico”, y esto
simplemente porque este último (lo mismo que todo lo que en él se haya
contenido) es pura ilusión o Mâyâ. Zâkyamuni Buddha, en los postreros momentos
de su vida, dijo que “el cuerpo espiritual es inmortal”. (Véase: Diccionario
sánscrito-chino). Segun explica el
erudito sinólogo Mr. Eitel, “los sistemas populares exotéricos concuerdan en
definir el Nirvâna negativamente como
un estado de absoluta exención del círculo de transmigraciones, un estado de
completa liberación de todas las formas de existencia, empezando por la de toda
pasión y todo esfuerzo; un estado de indiferencia a toda sensibilidad”, y
podría haber añadido: “de muerte de toda compasión
hacia el mundo de sufrimiento”. Y he
aquí por qué los Bodhisattvas que
prefieren la vestidura de Nirmânakâya
a la Dharmakâya ocupan en la estima
popular un sitio más eminente que los Nirvânîs. Pero el mismo autor añade que; “Positivamente
(y esotéricamente) se define el Nirvâna
como el supremo estado de bienaventuranza espiritual, como la inmortalidad
absoluta por medio de la absorción del alma (del Espíritu, mejor dicho) en sí
misma, pero conservado la individualidad,
de suerte que los Buddhas, por ejemplo, después de entrar en el Nirvâna, pueden reaparecer en la
tierra”, esto es, en el manvantara
futuro. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvâpa (Sánscrito).- Ofrenda a los manes. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvapana (Sánscrito).- Ofrenda, donación. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvâpana (Sánscrito).- Extinción, cesación. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvarâna (Pâli).- Impedimiento, obstáculo. “Los cinco nirvarânas [u obstáculos para el progreso espiritual] son: la
codicia, la malicia, la pereza, el orgullo y la duda”. (Olcott, Catecismo
búdico). (G.T. H.P.B.)
*
Nirvârya (Sánscrito).- Osado, audaz, atrevido. (G.T. H.P.B.)
*
Nirveda (Sánscrito).- Indiferencia; desdén, aversión, desaliento,
desesperación; ignorancia. (G.T. H.P.B.)
*
Nirveza (Sánscrito).- Goce; pago; paga; expiación. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvichâra (Sánscrito).- “No deliberativo”, “no reflexivo”, sin
reflexión, o sea sin ayuda de ningun proceso mental. Esto se refiere a la intuición
ultrameditativa, en la que, sin el menor esfuerzo del pensamiento, aparecen de
un modo instantáneo en la mente lo pasado y lo futuro, los antecedentes y
consecuentes de un fenómeno presente.
(Râma Prasâd). –Véase: Aforismos de Patañjali, I, 44). (G.T. H.P.B.)
*
Nirvichâra-samâdhi (Sánscrito).- Concentración o meditación no deliberativa o
no relfexiva. Cuando ésta llega a su
mayor grado de pureza, sobreviene la placidez, y con ella la iluminación
espiritual. El conocimiento así
adquirido es superior al que se logra por los restantes medios del conocimiento,
porque, además de ajustarse por completo a la verdad, se refiere, no a
generalidades, sino a los detalles particulares. –Véase: Aforismos
de Patañjali, I, 47-50. (G.T.
H.P.B.)
*
Nirvîja (Sánscrito).- Véase: Nirbîja. (G.T. H.P.B.)
* Nirvikalpa (Sánscrito).- Inconsciente.
Es lo mismo que asamprajñâta. –(Véase esta palabra). (G.T. H.P.B.)
*
Nirvikalpa Samâdhi (Sánscrito).- Samâdhi
inconsciente. La concentración subjetiva
de la mente, en la cual la mente y el aliento vital se hallan en un estado de
absoluta inmovilidad, como una llama resguardada en el aire. (K. Laheri, Coment. del Uttara-Gîtâ, I, 9). –Es el
límite o resultado final, la autoconciencia de las alturas nirvánicas, el samâdhi se designa también con el nombre
de asam-prajñâta-samâdhi. (Véase esta palabra). –Véanse igualmente los Aforismos de Patañjali, III, 4-8.
(G.T. H.P.B.)
*
Nirvikâra (Sánscrito).- Sin cambio, inmutable, inalterable,
firme. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvindhyâ (Sánscrito).- Un río de la India cuyas aguas son
sagradas. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvinna (Sánscrito).- Desalentado, abatido, cansado, disgustado,
hastiado. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvitarka (Sánscrito).- Sin raciocinio, sin disquisición, no
razonador, no argumentativo. Este
calificativo se aplica, entre otras cosas, a cierta clase de intuición (samâpatti), que Râma Prasâd denomina
“intuición sin palabras”. Es aquel
estado de lucidez mental en que las verdades de la Naturaleza brillan por sí
mismas sin intervención de palabras. (Las Fuerzas más sutiles). –Véase: Intuición. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvitarka-samâdhi (Sánscrito).- Aquel estado de meditación o concentración
mental en que sólo está presente la idea
del objeto meditado, independiente de su nombre, forma, etc., por haber
desaparecido de la memoria de las relaciones que existen entre éstos y
aquella”. (Aforismos de Patañjali, I, 43).
(G.T. H.P.B.)
*
Nirvizecha (Nirvishesha) (Sánscrito).- Sin especialidad; sin marcas o señales
distintivas. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvrita (Sánscrito).- Al abrigo de, a seguridad, cubierto,
resguardado; abrigo, albergue, mansión; que descuida las prácticas o ceremonias
religiosas. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvriti (Sánscrito).- Goce, placer; osadía, temeridad. A veces se usa esta palabra con el
significado de nivritti: partida,
desaparición, muerte; cesación, conclusión, terminación; reposo, inacción,
etc. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvritta (Sánscrito).- Terminado, cesado, finido, cumplido. (G.T. H.P.B.)
*
Nirvritti (Sánscrito).- Conclusión, cesación; fin, término; muerte,
partida, desaparición; desistimiento; supresión; inactividad, pasividad,
inacción, reposo; abstención, renunciación; beatitud o bienaventuranza final;
vuelta o retorno a la existencia (o vida terrena). (G.T. H.P.B.)
*
Nirvyûdha (Sánscrito).- Abandonado, dejado, desamparado; cosa que se
deja hacer. (G.T. H.P.B.)
*
Niryogakchema (Sánscrito).- Libre de adquisición y conservación; libre
del afán de atesorar. (G.T. H.P.B.)
* Nis,
ni(s), niz, nich (Sánscrito).- Véase: Nir. (G.T. H.P.B.)
*
Nisarga (Sánscrito).- Naturaleza, carácter, índole, mandato,
orden. (G.T. H.P.B.)
Nishada y
Nishâda
(Sánscrito).- Véase: Nichada y Nichâda. (G.T. H.P.B.)
Nishthâ.- Véase: Nichthâ. (G.T. H.P.B.)
*
Nisors (Hebreo).- El Espíritu.
(P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
Nissi
(Caldeo).- Uno de los siete
dioses caldeos. (G.T. H.P.B.)
*
Ni(s)spriha (Sánscrito).- No deseoso; indiferente; libre de deseos o
afanes. (G.T. H.P.B.)
*
Nisshreyas.-
Véase: Ni(s)zreyas. (G.T. H.P.B.)
*
Nistraigunya (Sánscrito).- Libre de las tres cualidades (gunas).
(G.T. H.P.B.)
*
Ni(s)zreyas o Ni(s)zreyasa (Nisshreyas)
(Sánscrito).- “Lo que no tiene mejor o
superior”. El sumo bien; el bien
supremo; la liberación final; beatitud o bienaventuranza suprema. (G.T. H.P.B.)
*
Nîta (Sánscrito).- Que lleva buena conducta; ganancia;
riqueza. (G.T. H.P.B.)
*
Nitala (ni-tala) (Sánscrito).- Una de las siete divisiones del Pâtâla.
En el cuerpo humano corresponde a la parte superior de la articulación
de la pierna con el pie, o sea el tobillo.
(Véase: Uttara-Gîtâ, II,
26). (G.T. H.P.B.)
*
Nitânta (Sánscrito).- Excesivo, desmedido. (G.T. H.P.B.)
*
Nîtha (Sánscrito).- Guía, conductor. En lenguaje védico, significa: plegaria,
himno. (G.T. H.P.B.)
Nîti (Sánscrito).- Prudencia; ética, moral. [Conducta en general; proceder; político;
rectitud, buena conducta.] (G.T. H.P.B.)
*
Nîti-mañjarî (Sánscrito).- Una obra de ética ilustrada con historias y
leyendas con especial referencia a los Vedas.
Fue compuesta por Dyâ-Dviveda. (G.T. H.P.B.)
*
Nîtizâstras (Sánscrito).- Obras que versan sobre moral y política. Están constituídas por proverbios, máximas,
fábulas e historias en prosa o en verso.
(G.T. H.P.B.)
*
Nitya (Sánscrito).- Eterno, permanente, pertinaz, constante,
continuo, asiduo; indestructible, inmutable; habitual; esencial; interior;
propio; obligatorio; devoto, concentrado, consagrado. Nombre de uno de los cuatro pralayas. (Véase esta palabra). (G.T. H.P.B.)
*
Nityâ (Sánscrito).- Epíteto de Pârvatî y de Manasâ. (G.T. H.P.B.)
*
Nityâbhiyukta (nitya-abhiyukta) (Sánscrito).- Siempre atento, siempre unido por el
pensamiento; siempre devoto; versado, competente. (G.T. H.P.B.)
*
Nityagati (Sánscrito).- Aire, viento.
(G.T. H.P.B.)
*
Nityajâta (Sánscrito).- Que siempre nace; siempre sujeto a la
transmigración o al renacimiento. (G.T.
H.P.B.)
*
Nityakarma (Sánscrito).- Deber, acto obligatorio o prescrito por la
Ley. –Es lo opuesto al kâmyakarma. (Véase esta palabra). (G.T. H.P.B.)
*
Nityakritya (Sánscrito).- Igual significado que Nityakarma. (G.T. H.P.B.)
*
Nityam (Sánscrito).- Siempre, sin cesar, constantemente,
contínuamente. (G.T. H.P.B.)
*
Nitya-parivrita (Sánscrito).- Literalmente: extinción contínua. (G.T. H.P.B.)
Nitya-pralaya (Sánscrito).- Literalmente: Pralaya o disolución “perpetua”.
Los contínuos e imperceptibles cambios experimentados por los átomos
durante todo el mahâmanvantara, una
completa edad (o siglo) de Brahmâ, que requiere quince guarismos para
expresarla. Un período de cambio y
disolución crónicos, los estados de progreso y decadencia. Es la duración de “Siete Eternidades”. (Véase: Doctr.
Secr., I, 398, y II, 73 y 323). –Hay
cuatro clases de pralayas o estados
de inmutabilidad: el naimittika
[ocasional o incidental], en que Brahmâ está dormido; el prakritika, un pralaya
parcial de todas las cosas durante el manvantara;
el âtyantika, en que el hombre se ha
identificado con lo Uno Absoluto (un sinónimo de Nirvâna), y el nitya,
especialmente para las cosas físicas, como un estado de profundo sueño sin
ensueños. [En el Bhâgavata-Purâna se explica en los siguientes términos el nitya-pralaya o disolución contínua: es
el cambio incesante que se verifica de un modo imperceptible en todo lo que hay
es este universo, desde el globo hasta el átomo. Es desenvolvimiento y decadencia, vida y
muerte. La contínua y perpetua
destrucción de todo cuanto ha nacido.]
(G.T. H.P.B.)
Nitya-sarga (Sánscrito).- El estado de contínua creación o evolución,
opuestamente al nitya-pralaya, o
estado de perpetua e incesante disolución (o cambio de átomos), desintegración
de moléculas; y de ahí cambio de formas.
[En la contínua o perpetua creación o emanación. –Doctr.
Secr., II, 323.] (G.T. H.P.B.)
*
Nitya-siddha (Sánscrito).- Siempre perfecto. Calificativo del Espíritu.
*
Nityatva (Sánscrito).- Constancia, perseverancia, asiduidad,
continuidad, perpetuidad, eternidad.
(G.T. H.P.B.)
*
Nityayukta (Sánscrito).- Siempre devoto, aplicado, atento, solícito;
siempre fervoroso, constante, abstraído, equilibrado o místicamente unido. (G.T. H.P.B.)
*
Nityazas (Sánscrito).- Véase: Nityam. (G.T. H.P.B.)
*
Nityodita (pitud-udita) (Sánscrito).- “Siempre presente”. En los Aforismos
de Patañjali se aplica este calificativo al poder siempre presente de
inteligencia del alma. (Manilal
Dvivedi). –Véase: Abhivyangya. (G.T. H.P.B.)
*
Nivâsa (Sánscrito).- Mansión, morada, residencia, habitación;
asiento, sostén. (G.T. H.P.B.)
* Nivâtastha (Sánscrito).- Que está resguardado o al abrigo del
viento. (G.T. H.P.B.)
*
Nivritta (Sánscrito).- Vuelto, retornado, ido, alejado, ausentado,
desaparecido, desviado, apartado; cesado; terminado; abstenido. (G.T. H.P.B.)
*
Nivritti (Sánscrito).- Vuelta, retorno; cesación, término, fin;
muerte; desaparición; supresión; desistimiento, inacción, inactividad,
pasividad; reposo; abstención, renunciación; desvío del mundo; inversión,
reversión. (G.T. H.P.B.)
*
Nivritti-mârga (Sánscrito).- Sendero de renunciación, de inacción o de
retorno. El sendero de inacción, o de
renuncia de la acción, es el opuesto al sendero de acción (pravritti-mârga). Por
sendero de retorno puede entenderse el que conduce de nuevo a la existencia
terrena, o sea a la reencarnación, y también, como se lee en las Leyes de la Vida superior de A. Besant,
el sendero por el que el Espíritu individual (Jivâtma) vuelve a la Fuente o punto de origen de su ser, siguiendo
el arco ascendente de la evolución. Este
retorno lleva apareado consigo el sacrificio de uno mismo con la renuncia al
fruto de las acciones, y por este motivo, dicho sendero es asimismo el Sendero
de Renuncia y de Inacción, porque ha desaparecido entonces para el hombre todo
estímulo capaz de incitarle a la acción.
(G.T. H.P.B.)
Nixies.- Espíritus de las aguas: ondinas. (G.T. H.P.B.)
*
Niyama (Sánscrito).- Refrenamiento, dominio, continencia; promesa,
compromiso; obligación, deber; práctica obligatoria o prescrita; deber piadoso;
observancia. Una de las ocho partes del
Yoga (yogângas): consiste en la
pureza corporal y mental, el contento, la mortificación, el estudio y la
sumisión (o devoción) al Señor”. (Véase:
Aforismos de Patañjali, II, 29 y
32). (G.T. H.P.B.)
*
Niyâma (Sánscrito).- Observancia religiosa; práctica
obligatoria. (G.T. H.P.B.)
*
Niyâmaka (Sánscrito).- Guía, director. (G.T. H.P.B.)
*
Niyâma-sthiti (Sánscrito).- Perseverancia en los deberes piadosos;
contínuo dominio de sí mismo.
Ascetismo. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
Niyashes (Mazd.).-
Preces u oraciones de los parsis.
(G.T. H.P.B.)
*
Niyata (Sánscrito).- Necesario, obligatorio, prescrito; sometido,
refrenado, disciplinado, dominado, restringido, moderado; forzado, compelido,
obligado; destinado, establecido, impuesto; ordinario, habitual; ordenado,
regular, determinado; exacto, puntual; constante, permanente, eterno. (G.T. H.P.B.)
*
Niyatâhâra (-âhâra) (Sánscrito).- Que restringe su comida; de alimentación
moderada, regulada u ordenada; parco o sobrio en la comida. (G.T. H.P.B.)
*
Niyatamânasa (Sánscrito).- Que tiene dominado al pensamiento; cuya mente
está disciplinada. (G.T. H.P.B.)
*
Niyatâtman (Sánscrito).- Que se domina a sí mismo. (G.T. H.P.B.)
*
Niyati (Sánscrito).- Necesidad; obligación; deber piadoso. (G.T. H.P.B.)
*
Niyoga (Sánscrito).- Orden, mandato. (G.T. H.P.B.)
* Nizâ (Sánscrito).- Noche.
(G.T. H.P.B.)
*
Nizâhasa (Sánscrito).- Loto blanco.
(G.T. H.P.B.)
* Nizâkara y
Nizâpati
(Sánscrito).- La luna. (G.T. H.P.B.)
*
Nizchala (Sánscrito).- Inmóvil, firme, inmutable, inalterable,
permanente. (G.T. H.P.B.)
Nizchaya (Sánscrito).- Convicción, opinión, idea, propósito,
intención, resolución; conclusión, sentencia, decreto, precepto, aserto. (G.T. H.P.B.)
*
Nizchita (Sánscrito).- Fijo, cierto, positivo; determinado,
resuelto; preciso, concreto; decisivo, establecido, firme, convencido. (G.T. H.P.B.)
Nizir (Caldeo).- La “Montaña del Diluvio”; el Ararat (el monte más elevado de la Armenia, en
cuya cima se asentó el arca de Noé al bajar las aguas del Diluvio)
de los babilonios, en donde Xisuthrus representa a Noé. [Véase: Diluvio.] (G.T. H.P.B.)
*
Nizreyas y Nizreyasa.- Véase: Ni(s)zreyas
y Ni(s)zreyasa. (G.T. H.P.B.)
Noche
de Brahmâ.- Es el período entre la
disolución y la vida activa del universo.
Este período tiene la misma duración que el Día de Brahmâ, o sea de
2.160.000.000 años, durante los cuales Brahmâ, se dice, está dormido. Al despertar, empieza de nuevo el proceso,
que continúa así por espacio de una Edad (o siglo) de Brahmâ, compuesta por
Días y Noches alternados, que duran 100 años (de 2.160.000.000 años solares
cada uno). Se necesitan quince guarismos
para expresar la duración de una Edad semejante, después de expirar la cual,
empieza el Mahâpralaya, o Gran
Disolución, que dura, a su vez, igual espacio de tiempo de quince
guarismos. [Véase: Día de Brahmâ, Pralaya y Mahâpralaya.] (G.T. H.P.B.)
*
Noé (Noah, en inglés).- El nuevo
hombre de la nueva Raza, cuyo prototipo es Vaivasvata Manú, e idéntico al
Zichta indo, la simiente humana para poblar de nuevo la tierra después del
Diluvio. Noé, pues, representa la
Raíz-Manú y la Simiente-Manú. También
representa la septenaria Hueste de los Elohim
porque es el creador (o conservador) de toda vida animal. (Doctrina
Secreta, II, 632). –Numéricamente,
en la Cábala, Jehovah, Adán y Noé son uno solo.
(Véase: Diluvio, Deucalión,
Vaivasvata Manú, etc.). (G.T.
H.P.B.)
*
Noerve o Narfve (Escandinavo).- Nombre de un gigante, padre de la Noche. (G.T. H.P.B.)
*
Noetarka.- Con este nombre, los
filósofos eclécticos de Alejandría designaban el primer principio. (G.T. H.P.B.)
Nofir-hotpu (Egipcio).- Lo mismo que el dios Khonsu (o Khonsoo), el
dios lunar de Tebas. Literalmente,
significa: “el que está en absoluto reposo”.
Nofir-hoptu es una de las tres personas de la Trinidad egipcia,
compuesta de Ammón, Moth y su hijo Khonsu o Nofir-hotpu. (G.T. H.P.B.)
Nogah (Caldeo).- El planeta Venus; radiante esplendor. (G.T. H.P.B.)
*
Nomancia (Voz derivada del
griego).- Adivinación por medio de las
letras del nombre de la persona cuyo destino se desea saber. (G.T. H.P.B.)
*
Nombre.- Pronunciar un nombre, no
sólo es definir un ser (una entidad), sino también ponerlo, en virtud de la emisión
de la palabra, bajo la influencia de una o más potencias ocultas. Para cada uno de nosotros, las palabras son
lo que hace de ellas la Palabra al tiempo de nombrarlas. Las palabras y los nombres son benéficos o maléficos, dañinos o saludables, segun las influencias ocultas que
la suprema Sabiduría asignó a sus elementos, esto es, a las letras que los componen y a los números correlativos a dichas
letras. (Doctr. Secr., I, 121).
–Grande es el poder de los nombres, y es conocido desde que los primeros
hombres fueron instruídos por los Maestros divinos. (Id., II,
811). –Véase: Mantra. (G.T. H.P.B.)
Nombre
inefable.- Entre los judíos, era el
subtítulo del “nombre de misterio” de
la deidad de su tribu Eh-yeh, “Yo
soy”, o Jehovah. Como el tercer mandamiento
prohibía usar este último nombre “en vano”, los hebreos lo substituyeron con el
de Adonai o “el Señor”. Pero los cristianos protestantes, al traducir
indistintamente Jehovah y Elohim –que también es un sustituto per se, además de ser el nombre de una
divinidad inferior- con las palabras
“Señor” y “Dios”, han venido a ser, más papistas que el Papa, e incluyen en la
prohibición ambos nombres. En la
actualidad, sin embargo, ni los judíos ni los cristianos parecen recordar, o a
lo menos sospechar, la razón oculta por la que la calificación de Jehovah, o
YHVH, se ha hecho reprobable. La mayor
parte de los cabalistas occidentales parecen asimismo ignorantes del caso. La verdad es que el nombre que ellos
presentan como “inefable”, no lo es en modo alguno. Es el nombre “impronunciable”, o mejor dicho,
el nombre que no debe pronunciarse,
si algo es, y esto por razones simbólicas.
En primer lugar, el “Nombre inefable” del verdadero ocultista, no es nombre absolutamente, y menos aun
es el de Jehovah. Este último implica,
hasta en su significado esotérico, cabalístico, una naturaleza andrógina, YHVH,
o sea una naturaleza masculina y femenina.
Es simplemente Adán y Eva, esto es, hombre y mujer fundidos en uno, y tal
como ahora se escribe y pronuncia, este nombre es a su vez un substituto. Pero
los rabinos no tienen interés en recordar lo que admite el Zohar respecto a que YHVH significa “no como Yo soy escrito, soy
leído” (Zohar, fol. III, 230a). Hay que saber dividir el Tetragrammaton hasta lo infinito antes de que pueda uno llegar al sonido del verdaderamente impronunciable
nombre del dios judío del misterio. Que
los ocultistas orientales tienen su propio “Nombre inefable”, apenas hay
necesidad de repetirlo. [Cuando durante
las ceremonias religiosas del templo el sacerdote hebreo había de pronunciar en
alta voz el nombre de Jehovah, se producía un ruido estruendoso para que no
llegara a oídos del pueblo el nombre inefable.
Reminiscencia de esto es la costumbre, que aun en nuestros días se
conserva en las Iglesias católicas, de tocar gran número de ruidosas campanas
sujetas a una rueda, a la que se hace dar repetidas vueltas por medio de una
cuerda, cuando, en la misa mayor, el sacerdote oficiante entona las primeras
palabras del Gloria y del Credo, en las cuales figura el nombre de
Dios (Deus). Pero esto no es óbice para que en los mismos
templos católicos se pronuncie a cada paso, desde el púlpito, el nombre de la
Divinidad, del modo más claro para que lo oigan todos los fieles.] (G.T. H.P.B.)
Noo.- Véase: Nu. (G.T. H.P.B.)
*
Noócrata (Voz derivada del
griego).- El que tiene suficiente
prudencia para sujetar a la razón sus pasiones.
(M. Treviño). (G.T. H.P.B.)
*
Noógeno (Voz derivada del
griego).- Lo que ha sido producido por
la reflexión y la inteligencia. (M.
Treviño). (G.T. H.P.B.)
*
Noología.- Ciencia que trata de las
facultades del espíritu. (M.
Treviño). (G.T. H.P.B.)
Noom.- Véase: Num. (G.T. H.P.B.)
Noon.- Véase: Nun. (G.T. H.P.B.)
Noor
llahee (Arábigo).- Literalmente: “La luz de los Elohim”. Esta luz, segun creen algunos musulmanes, fue
transmitida a los mortales “por medio de los guías-profetas”. Conocimiento divino; la Luz de la Sabiduría
secreta. (G.T. H.P.B.)
Noot.- Véase: Nut. (G.T. H.P.B.)
“No
se pasa” o “No pases”.- Véase: Anillo “no se pasa”. (G.T. H.P.B.)
Nornas (Escandinavo).- Las tres diosas hermanas del Edda, que dan a conocer a los hombres
los decretos del Orlog o
Destino. Se las presenta saliendo de las
desconocidas distancias envueltas en un
obscuro velo, en dirección del Fresno Yggdrasil
(véase esta palabra), para “regarlo diariamente con agua de la Fuente de Urd, a
fin de que no se seque, antes al contrario, se mantenga verde, fresco y
vigoroso"” (El Asgard y los Dioses).
–Los nombres de las nornas son: Urd,
lo Pasado; Werdandi, lo Presente, y Skuld, lo Futuro, “que, o es rico en
esperanzas, o triste en lágrimas”. Así
revelan ellas los decretos del Destino “porque de lo pasado y de lo presente
nacen los sucesos y las acciones de lo futuro”.
(Loc. Cit.) [Son unas divinidades parecidas a las Parcas
y que presiden a la vida de los hombres. (Edda).] (G.T. H.P.B.)
*
No-Ser.- Este término no se refiere
a la negación del Ser Abstracto, sino a la negación de lo que los sentidos presentan
a la mente como Ser, todo lo cual es absolutamente una ilusión. (Jyotis Prâcham). El No-Ser es lo Absoluto, la Existencia
acsoluta; el Uno y eterno No-Ser es el único y verdadero Ser; No Ser es
absoluto Ser. Esto parecerá una paradoja
a cualquiera que no recuerde que nosotros limitamos nuestras ideas del Ser a
nuestra presente conciencia de la Existencia, haciendo de ella un término
específico en vez de un término genérico.
Un ejemplo aclarará algo este punto: la existencia del oxígeno y del
hidrógeno como agua, puede decirse que es un estado de no-ser, que es un ser
más real que su existencia como gases. (Doctr. Secr., I, 85). –Véase: Aquello
y Asat. (G.T. H.P.B.)
*
Nosk (Zendo).- Nombre con que se designan las diversas
partes o divisiones del Avesta. (G.T. H.P.B.)
*
Nosomanta (Voz derivada del
griego).- El que adivina a primera vista
las enfermedades y las cura con medicinas secretas. (M. Treviño).
(G.T. H.P.B.)
*
Nostradamus, Miguel.- Hábil médico y famoso astrólogo del siglo XVI. –Nació en Saint Remi, el 14 de diciembre de
1503. Esudió en Montpellier, desde donde
pasó a Tolosa y Burdeos. De regreso a
Provenza, publicó en 1555 sus siete primeras “Centurias”, de las que hizo tanto
aprecio Enrique II, que mandó le presentaran su autor, a quien gratificó con
una suma de 200 escudos de oro. Catalina
de Médicis tenía gran fé en las predicciones de Nostradamus, y Carlos IX le
nombró su médico de cámara. Dió a luz
sus tres últimas “Centurias” en 1558, y murió en Salon el día 2 de julio de
1566. (G.T. H.P.B.)
Notaricon (Cábala).- Una división de la Cábala práctica. Trata de la formación de las palabras
valiéndose de las letras iniciales y finales de las palabras de cada oración; o
al revés, forma una oración de las palabras cuyas letras iniciales o finales
son las de la misma palabra.
(W.W.W.). (G.T. H.P.B.)
*
Nouf.- Véase: Chnoufis. (G.T. H.P.B.)
*
Noum o Khnoum.- Véase: Chnoufis. (G.T. H.P.B.)
Nóumeno (Griego).-
La verdadera naturaleza esencial del ser, como distinta de los ilusorios
objetos de los sentidos [o en otros términos: la cosa, esencia o substancia
desconocida, tal como es en sí misma, opuestamente al fenómeno, o sea la forma por medio de la cual aquélla se manifiesta
a los sentidos o al entendimiento. Así,
la chispa eléctrica es un fenómeno de la electricidad, etc.] (G.T. H.P.B.)
Nous (Griego).-
Con este término designaba Platón el Alma o la mente superior. Significa Espíritu, opuestamente al alma
animal (Psyche); la mente o
conciencia divina en el hombre. Nous era el nombre con que Anaxágoras
designaba la Divinidad suprema (el tercer Logos). Tomado del Egipto, en donde se llamaba Nout, fue adoptado por los gnósticos
para su primer Eón consciente, que, entre los ocultistas, es el tercer Logos, cósmicamente, y el tercer
“principio” (contando desde arriba), o sea el Manas, en el hombre. (Véase:
Nout). [Para mejor notar la diferencia que hay entre
Nous, la divina Sabiduría superior, y
Psyche, la inferior y terrestre,
véase lo que dice en su Epístola Santiago, III, 15-17: “… esta sabiduría no es
la que desciende de lo alto, sino terrena, animal, diabólica… Mas la sabiduría
que es de lo alto, primeramente es pura, después pacífica, modesta, benigna,
llena de misericordia y de buenos frutos, no juzgadora ni fingida”. (Véase: Doctrina
Secreta, I, 219).] (G.T. H.P.B.)
Nout (Griego).- En el panteón egipcio, esta palabra expresada
el “Uno-solo-Uno”, porque en su religión popular o exotérica, los egipcios no
se remontaban más arriba de la tercera
manifestación que procede de lo Desconocido e Incogniscible, el primer Logos inmanifestado y el segundo Logos en la filosofía esotérica de todas
las naciones. El Nous de Anaxágoras era el Mahat
de los indos, Brahmâ, la primera
Divinidad manifestada, “la Mente o el
Espíritu potente por sí mismo”, y así, de consiguiente, este Principio creador
es el Primum móbile de todo cuanto
existe en el Universo: su Alma e
Ideación. (Véase: “Los Siete Principios del hombre”).
[La diosa egipcia Nout personifica el Espacio celeste, pero
especialmente la bóveda del cielo, bajo la forma de una mujer encorvada sobre
la tierra. Es llamada “Madre de los
Dioses”. Pintada sobre la tapa del
féretro, se extiende por encima de la momia a la cual protégé. En un papiro del Louvre, dice al difunto: “Tu
madre Nout te ha recibido en paz. Pone
ella sus brazos detrás de tu cabeza cada día; te protége dentro del féretro, te
guarda en la montaña funeraria; extiende su protección sobre tus carnes; vela
sobre la vida y toda integridad de salud”. (Pierret, Etudes
égyptologiques, I, 71). –Se
representa asimismo esta diosa en un sicomoro ofreciendo a las almas el agua
celeste que las regenera. Para mejor
establecer su identificación con Hathor, se la pinta a veces con cabeza de
vaca.] (G.T. H.P.B.)
*
Nouter-kher (Neter-xer) (Egipcio).- “Divina región inferior”, denominación
jeroglífica de la mansión de las almas.
(Véase: Amenti). –Con dicha expresión se designaba también la
necrópolis. (Pierret, Obr. Cit.). (G.T. H.P.B.)
* Novena oleada.- El número nueve,
cuadrado de tres, era objeto de gran veneración entre los celtas, y la novena oleada del mar más poderosa, y
que más lejos se extiende en la playa, desempeña un importante papel en los
cantos de los bardos. Es el trono de la
gaviota, reina del océano. (E.
Bailly). (G.T. H.P.B.)
*
Novendial (Novendialis, en latín).-
Sacrificios y fiestas que celebraban los antiguos romanos durante nueve
días para propiciar a sus dioses. Dábase
también este nombre a los funerales, porque éstos se celebraban nueve días
después de la defunción. Se guardaba el
cadáver durante siete días, lo quemaban al octavo, y al noveno se enterraban
las cenizas. (G.T. H.P.B.)
*
Nowré-Toum (Egipcio).- Dios, hijo de Ptah y Sejet, y cuyo título más
comun es el de “protector o director de los dos mundos”. Se le suele representar de pie sobre un león,
tocando con una flor de loto, de la cual salen dos largas plumas, y teniendo
apoyado sobre el hombre un bastón mágico, llamado our-kekau. El papel de esta
divinidad, segun los egiptólogos, es difícil de precisar. (Pierret, Obr.
cit.). (G.T. H.P.B.)
*
No zoud (Zendo).- Iniciado parsi. (Véase: Zend-Avesta,
traducción de M. Anquetil du Perron, tomo II, 533). (G.T. H.P.B.)
*
No zoudi (Zendo).- Iniciación parsi. (Id.). (G.T. H.P.B.)
*
Nrasthimâlin (Sánscrito).- Hombre, héroe. En plural: gente, hombres. (G.T. H.P.B.)
* Nri-loka o
Nara-loka (Sánscrito).- El mundo de los hombres o mortales; la
tierra. (G.T. H.P.B.)
* Nri-sinha
o Nara-sinha (Sánscrito).- “Hombre-león”. El cuarto avatar de Vichnú. Este dios tomó esta forma mixta, medio hombre
y medio león, para librar la tierra de la tiranía del terrible daitya (demonio) Hiranyakazipu, que era
invulnerable a los ataques de los dioses y animales. (G.T. H.P.B.)
*
Nri-yajña (Sánscrito).- Llamado por otro nombre Manuchvayajña (“sacrificio a los hombres”) o sacrificio de
hospitalidad. Véase: Mahâyajña. (G.T. H.P.B.)
Nu o
Noo
(Egipcio).- Las aguas
primordiales del Espacio, llamadas “Padre-Madre”; la “faz del abismo” de la Biblia; porque sobre el Nu se cierne el aliento de Knef, que
está representado teniendo en la boca el Huevo del Mundo. (G.T. H.P.B.)
*
Nuah (Caldeo).- Es el Noé caldeo, que “flota sobre las aguas”
en su arca. Alegoría del Espíritu
cayendo en la Materia, y una vez aprisionado en ella, queda como
embriagado. Bajo otro aspecto, Nuah es
la “Madre universal” (el Noé femenino, considerado como uno con su arca). (G.T. H.P.B.)
*
Nube de virtud o de mérito.- Véase Dharma megha. (G.T. H.P.B.)
Nueve.- La “Cábala de las Nueve Cámaras” es una forma
de escritura secreta en cifras, que tuvo su origen entre los rabinos hebreos y
ha sido utilizada por diversas sociedades con el objeto de guardar secreto el
sentido del escrito. Especialmente
algunos grados de la masonería han adoptado dicha forma de escritura. Se traza una figura compuesta de dos líneas
paralelas horizontales y otras dos verticales que cruzan las primeras, con lo
cual se forma nueve cámaras, de las cuales la central es un simple cuadrado, y
las restantes son figuras de dos o tres lados, destinadas a representar las
diversas letras en cualquier orden que se haya convenido. Hay también una aplicación cabalística de los
diez Sephiroth a estas nueve cámaras,
pero no se ha hecho pública (W.W.W.) [El
número nueve es el triple ternario, y se reproduce siempre bajo todas formas y
números en toda multiplicación. Es el
signo de toda circunferencia, puesto que su valor en grados es igual a nueve,
esto es, a 3+6+0. En ciertas condiciones
es un número fatal; si el seis era el símbolo de nuestro globo dispuesto para
ser animado por un Espíritu divino,
el nueve simbolizaba nuestra Tierra animada por un mal Espíritu. (Doctrina Secreta, II, 614). El nueve es el número de la energía masculina
o fálica, así como el siete es el sagrado número femenino. (Idem,
II, 227). (G.T. H.P.B.)
*
Nuez.- Los santos Padres, y en
particular San Gregorio Filón y otros, han considerado la nuez como el símbolo
de la perfección. Así vemos que en la
iglesia primitiva se ponían nueces en las tumbas de algunos cristianos para
indicar su consumada virtud. Pero los
escritores de los primeros siglos creían ver en dicho fruto el símbolo de
Cristo, segun se desprende de ciertos curiosos pasajes de San Agustín y de San
Paulino. He aquí lo que dice este último
autor: “En la nuez está Cristo; la materia leñosa de la nuez es Cristo porque
en el interior de la nuez está el alimento; la cáscara está al exterior; pero
por encima hay una corteza verde que es amarga.
He aquí a Dios-Cristo velado por nuestro cuerpo, que es frágil por la
carne, alimento por el verbo, y amargo por la cruz”. –Véase: Martigny: Dictionnaire des Antiq. Chrét.
(G.T. H.P.B.)
Num
o Noom (Egipcio).-
Un escultor celeste, que, segun las leyendas egipcias, crea una hermosa
joven a quien envía, cual otra Pandora, a Batu (“hombre”), cuya felicidad queda
desde entonces destruída. El “escultor”
o artista es Jehovah, arquitecto del mundo, y la joven es “Eva”. –[Véase: Khnum.] (G.T. H.P.B.)
Number
Nip.- Un elfo, poderoso rey de los Riesengebirge
[Montes de los Gigantes], el más potente de los genios del folklore escandinavo y alemán.
[Este elfo, llamado también Rübezahl,
es celebrado en numerosas baladas, leyendas y sagas, en donde se le representa bajo diversas formas (minero,
cazador, enano, gigante, etc.) Cuéntase
de él que socorre a los pobres y oprimidos y muestra el camino a los viandantes
que se han extraviado por la noche; pero hace una guerra encarnizada contra los
soberbios y malvados. El origen de su
nombre es obscuro.] (G.T. H.P.B.)
*
Números.- Existe una sagrada ciencia
de los números, conocida con diversos nombres, que se enseñaba en los templos
de Asia y Egipto. Esta ciencia es de
importancia suma para el estudio del ocultismo, puesto que nos suministra la
clave de todo el sistema esotérico. El
misterio de todo el universo está fundado, salvo muy contadas excepciones, en
las Jerarquías y en los verdaderos números de estos Seres, invisibles para
nosotros. (Doctrina Secreta, I, 116, 188, etc.) La clave numérica se aplica a la Biblia y a todas las Escrituras sagradas
en general. En apoyo de este secreto,
que los fanáticos partidarios de la letra muerta condenarían sin duda como una
herejía, citaré el siguiente pasaje del abate Martigny: “No es dudoso que, en
las santas Escrituras, por razón del doble sentido que encierran, los números
no tengan a menudo un significado simbólico.
Podemos invocar aquí el testimonio de Filón el judío, así como el de San
Clemente de Alejandría, la epístola atribuída a San Bernabé y el Pastor de Hermas. ¿Quién no sabe que San Ambrosio y San Agustín
empleaban a cada paso en sus homilías el sentido simbólico de los números? Prueba evidente de que dicho lenguaje era familiar
a la mayor parte de los fieles, pues de no ser así, las explicaciones
evangélicas de los doctores de la Iglesia hubieran sido carta cerrada para
ellos”. (Dict. Des Antig. Chrét., pág. 503).
(G.T. H.P.B.)
Nun
(Noon) (Egipcio).-
El río celestial que corre en el Nut,
el abismo cósmico, o Nu. Por razón de haber sido todos los dioses
engendrados en el río (el Pleroma gnóstico), ha recibido el nombre
de “Padre-Madre de los dioses”. (G.T.
H.P.B.)
Nuntius (Latín).-
El “Sol-Lobo”, uno de los nombres del planeta Mercurio. Es el acompañante del sol, Solaris luminis particeps [partícipe de
la luz solar.] Véase: Doctr. Secr., II, 31, (3ra. Edic.). (G.T. H.P.B.)
*
Nusku.- Véase: Nesku. (G.T. H.P.B.)
Nut
(Noot).- El Abismo celeste, segun el Ritual del Libro de los Muertos. Es el espacio infinito personificado, en los Vedas, por Aditi, la diosa que, como Nun
(véase esta palabra), es la “madre de todos los dioses”. (G.T. H.P.B.)
*
Nyâda (Sánscrito).- Alimento.
(G.T. H.P.B.)
*
Nyagrodha (Sánscrito).- Baniano o higuera sagrada (Ficus religiosa). (G.T. H.P.B.)
*
Nyarna (Sánscrito).- Atormentado, vejado. (G.T. H.P.B.)
*
Nyâsa (Sánscrito).- Acción de confiar al Espíritu; depósito;
renuncia, abandono, dejación. (G.T.
H.P.B.)
*
Nyaya (Sánscrito).- Pérdida, quebranto, destrucción. (G.T. H.P.B.)
Nyâya (Sánscrito).- Uno de los seis sistemas o escuelas (darzanas) de filosofía inda. Sistema de lógica fundado por el richi Gautama. (Véase: Filosofía
nyâya.) -[Nyâya significa: conveniencia, propiedad, lógica, justicia,
guía.] (G.T. H.P.B.)
*
Nyâya-darzana.- Véase: Filosofía nyâya. (G.T. H.P.B.)
* Nyâyya (Sánscrito).- Conveniente, propio, justo, debido, regular,
lócio, natural, bueno. (G.T. H.P.B.)
Nyima (Tibet).- El Sol, astrológicamente. [Véase: Voz
del Silencio, II.] (G.T. H.P.B.)
Nyingpo (Tibet).-
Lo mismo que Alaya, “el Alma
del Mundo”; llamado también Tsang. (G.T. H.P.B.)
*
Nymphœ (Latín).- Véase: Ninfas. (G.T. H.P.B.)
*
Nyochana (Sánscrito).- Combustión.
(G.T. H.P.B.)
*
Nyûna (Sánscrito).- Defectuoso, incompleto, mutilado; vil,
despreciable. (G.T. H.P.B.)
*
Nyunkha (Sánscrito).- “Agradable”.
La acción de repetir seis veces el sagrado monosílabo OM. El Sâma-Veda. (G.T. H.P.B.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario