* Pitritarpana (Sánscrito).- Véase: Pitridâna. (G.T. H.P.B.)
*
Pitritithi (Sánscrito).- Día de la luna nueva, consagrado a los
manes. (G.T. H.P.B.)
*
Pitrivana (Sánscrito).- Cementerio, bosquecillo funerario. (G.T. H.P.B.)
*
Pitrivanechara (Sánscrito).- Ziva (que frecuenta los cementerios). (G.T. H.P.B.)
*
Pitrîya (Sánscrito).- Perteneciente o relativo a los Pitris o Padres. Día pitrîya
significa mes lunar. (Râma Prasâd). (G.T. H.P.B.)
*
Pitriyâna (Sánscrito).- Carro mortuorio. –La vía que recorre el alma al abandonar el
cuerpo físico. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
*
Pitriyajña (Sánscrito).- Culto o sacrificio a los pitris o manes de los antepasados.
(G.T. H.P.B.)
*
Pitta (Sánscrito).- Calor, temperatura. Sinónimo de Agni. (Râma Prasâd). Significa también bilis. (G.T. H.P.B.)
*
Pitu (Sánscrito).- Bebida, alimento. (G.T. H.P.B.)
* Pîtu (Sánscrito).- “El bebedor”; el Sol, el fuego. (G.T. H.P.B.)
* Pituitario.- Véase: Cuerpo
pituitario. (G.T. H.P.B.)
Piyadazi
o Piyadazî (Pîyadasi) (Pâli).-
“El hermoso”, calificativo del rey Chandragupta (el “Sandracottus” de
los griegos) y de Azoka, el rey budista, nieto suyo. Ambos reinaron en la India central entre los
siglos IV y III antes de J. C.
Chandragupta era designado también con el epíteto de Devânâm-piya (amado de los dioses). [Véase: Âzoka
y Chandragupta.] (G.T. H.P.B.)
*
Pîyu (Sánscrito).- Igual significado que pîtu. (G.T. H.P.B.)
* Pîyûcha (Sánscrito).- Ambrosía, néctar, soma. (G.T. H.P.B.)
*
Pîyûchamahas y Pîyûcharuchi (Sánscrito).- La luna.
(G.T. H.P.B.)
Pizâchas (Pisâchas) (Sánscrito).- Segun los Purânas,
son demonios o malos genios creados por Brahmâ.
Segun la creencia popular del Sur de la India, son espíritus, fantasmas,
demonios, larvas y vampiros, generalmente hembras (Pizâchî), que se aparecen a los hombres. Deleznables restos de seres humanos que
residen en el Kama-loka, a manera de
cascarones y elementarios. [Orden
inferior de demonios o genios maléficos, sedientos de sangre, y que participan
de la naturaleza de los râkchasas,
aunque inferiores a éstos. –Véase: Kâmarûpa e Íncubos.] (G.T. H.P.B.)
*
Pizâcha-loka (Sánscrito).- La región habitada por los pizâchas, demonios o vampiros. El último de los ocho mundos, segun las
escuelas Sânkhaya y Vedânta.
(G.T. H.P.B.)
*
Pizuna (Sánscrito).- Espía; cruel, malvado, vil,
despreciable. –Véase: Pesh-Hun.
(G.T. H.P.B.)
*
Plaggon (Griego).- Pequeña muñeca de cera que representaba las
personas al natural y de que se servían para los encantamientos. (G.T. H.P.B.)
Plakcha (Sánscrito).- Uno de los siete grandes dvîpas (continentes o islas), en el panteón indo y en los Purânas.
[Es también el nombre de la higuera sagrada, Ficus religiosa, lo mismo que el de otra especie llamada Ficus infectoria.] (G.T. H.P.B.)
*
Planetaria, Cadena.- Véase: Cadena
planetaria. (G.T. H.P.B.)
*
Planetarios, Espíritus.- Véase: Espíritus
planetarios. (G.T. H.P.B.)
*
Planetas.- Hay un gran número de
planetas, grandes o pequeños, no descubiertos aun, pero cuya existencia
conocían los antiguos astrónomos, todos ellos Adeptos iniciados. Sólo siete de nuestros planetas se hallan tan
íntimamente relacionados con nuestro globo como lo está el Sol con todos los
cuerpos a él sometidos en sus sistema. (Doctr. Secr., I, 629). Los autores antiguos enumeraban los planetas
por el orden siguiente: Luna, Mercurio, Venus, Sol, Marte, Júpiter y Saturno,
contando el Sol como planeta para fines exotéricos. Hay que recordar que la Luna y el Sol son
substitutos cada uno para su correspondiente planeta secreto. (Id., III, 452). Por su parte los egipcios y los indos
dividían su día en cuatro porciones, cada una de las cuales se hallaba bajo la
protección y el gobierno de un planeta.
Andando el tiempo, cada uno de los días vino a llamarse por el nombre
del planeta que regía su primera parte, la mañana. Hay siete planetas principales o primarios
(de los cuales hay tres que han de quedar innominados), que son las esferas de
los siete Espíritus que en ellos residen.
Todos los restantes son planetoides
más bien que verdaderos planetas. (Id., I, 626-628). Cada uno de los planetas –de los cuales sólo
siete eran llamados “sagrados”, por ser regidos por los más altos Regentes o
Dioses- es un septenario, como lo es asimismo la Cadena a que pertenece nuestra
Tierra. (Id., I, 176). –Los
Principios que animan a los planetas y otros astros son los Auphanim de la Cábala, los Angeles de
las esferas o Espíritus planetarios, que rigen los destinos de los hombres que
nacen bajo una u otra de sus constelaciones.
(Id., I, 153). Todas las facultades mentales, emocionales,
psíquicas y espirituales están influídas por las propiedades ocultas de la
escala de causas que emanan de las Jerarquías de los Regentes espirituales de
los planetas, y no por los planetas mismos.
Los planetas tienen correspondencia con los principios humanos, con los
metales, los días de la semana, los sonidos y los colores. Así, Marte corresponde al Kâma-rûpa, al hierro, al martes, a la
nota do de la escala musical y al
color rojo; el Sol corresponde al Prâna,
al oro, al domingo, a la nota re y al
color anaranjado; Mercurio, al Buddhi,
al mercurio, al miércoles, al mi y al
amarillo; Saturno, al Kâma-Manas, al
plomo, al sábado, al fa y al verde;
Júpiter, a la Envoltura áurea, al estaño, al jueves, a la nota sol y al color azul; Venus, al Manas o mente superior, al cobre, al
viernes, a la nota la y al índigo, y
la Luna, al Linga-zarîra, a la plata,
al lunes, al si y al violeta. Es de advertir que el Âtmâ, procediendo del Sol espiritual, no corresponde a ningún
planeta visible; tampoco tiene relación alguna con ningún color o sonido,
porque los incluye a todos ellos. (Id., III, 452, 463). –En los primeros siglos del cristianismo se
admitían como cosa corriente las buenas o malas influencias planetarias, como
lo prueban de un modo incontestable ciertas tablas
astrológicas, en donde estaban señalados los presagios felices o siniestros
correspondientes a cada hora del día y de la noche; tablas que figuraban en los
libros compuestos para el uso de los fieles.
En la iglesia de los Ermitani
de Padua están representados los siete planetas al lado de la Pasión y de la
Resurrección. En la catedral de Rímini,
unos curiosos bajorrelieves del siglo XV ofrecen a la vista, sin mezcla alguna
de alegoría, los planetas Saturno, Júpiter, Venus y otros. En pleno renacimiento, la capilla Chigi, en
la iglesia de Santa María del Pueblo de Roma, muestra las divinidades de los
planetas, con sus atributos mitológicos, representada cada una de ellas con un
ángel a su lado. (Abate Martigny, Dict. Des Antiq. Chrét., pág. 804). –Véase: Cadena
planetaria, Zodíaco, etc. (G.T.
H.P.B.)
Plano.- Del latín planus
(plano, llano). Extensión del espacio o
de algo contenido en él, sea en sentido físico o en el metafísico, por ejemplo,
un “plano de conciencia”. En Ocultismo,
dicho término designa el campo o extensión de algun estado de conciencia, o del
poder perceptivo de una serie particular de sentidos, o la esfera de acción de
una fuerza determinada, o el estado de materia correspondiente a alguno de los
extremos antes indicados. [Así, tenemos
los planos físico, astral, mental, átmico, mayávico, objetivo, subjetivo,
fenomenal, nouménico, etc. Hay en el
Kosmos siete planos, tres de los cuales, los superiores, sólo se revelan a los
Iniciados, y los cuatro restantes son: el arquetipo, el intelectual o creativo,
el substancial o formativo, y el físico o material. (Doctrina
Secreta, I, 221). Estos siete planos
corresponden a los siete estados de conciencia en el hombre. Cada plano se subdivide en siete, y cada uno
de estos últimos se subdivide a su vez en otros siete. –La evolución normal de la humanidad se
ejecuta en tres de estos planos: el plano físico,
el astral y el mental, llamados también “los tres
mundos”. En los dos planos superiores a
estos tres, o sean los planos búddhico
y átmico, continúa la evolución
propia del Iniciado. Estos cinco planos
constituyen el campo de evolución de la conciencia hasta el día en que la
humanidad irá a fundirse con la Divinidad.
Los dos planos siguientes, los más elevados, representan la esfera de
actividad divina que todo lo rodea y envuelve, y de donde emanan todas las
energías divinas que mantienen y vivifican el universo. Estos dos últimos planos, denominados Anupâdaka y Âdi, el primero, son los planos de la conciencia divina, aquellos
en que se manifiesta solo el Logos o
la trinidad de los Logoi, y por lo
tanto escapan a nuestra comprensión. (A.
Besant, Estudios sobre la Conciencia).] (G.T. H.P.B.)
*
Plano Âdi.- Plano primero,
primordial o supremo. La base,
fundamento o sostén del universo, fuente de la cual éste recibe la vida. Es el plano de la deidad desconocida, plano
superior a la comprensión humana. (G.T.
H.P.B.)
*
Plano anupâdaka.- Plano que en orden
descendente viene después del plano âdi. Lo mismo que este último, es el campo de
manifestación exclusiva del Logos, y
como indica su nombre (“sin receptor”, “que existe por sí mismo”, etc.), es
aquel en que “no se ha formado todavía ningun vehículo”. (A. Besant, Estudio sobre la Conciencia).
(G.T. H.P.B.)
*
Plano astral.- Véase: Mundo astral. (G.T. H.P.B.)
*
Plano átmico.- Plano del Âtman, llamado también nirvánico. Es el quinto plano, el del más elevado
aspecto humano del Dios que está en nuestro interior; el plano de existencia
pura, de poderes divinos en su más plena manifestación en su quíntuple
universo. La conciencia átmica o
nirvánica, la correspondiente a la vida en el quinto plano, es la conciencia
alcanzada por numerosos Seres encumbrados, entre los cuales figuran aquellos
primeros frutos de la humanidad que han completado ya el ciclo de la evolución
humana y a quienes se da el nombre de Maestros, Mahâtmas o Jîvan-muktas,
almas libertadas que continúan unidas con sus cuerpos físicos, a fin de ayudar
al progreso de la humanidad. Estos
elevados Seres han resuelto en sí mismos el problema de unir la esencia de la
individualidad con la ausencia de separatividad, y viven como Inteligencias
inmortales, perfectas en sabiduría, en poderes y en bienaventuranza. (A. Besant, Sabid. Antig., págs. 219-220).
La evolución en los planos búdhico y átmico corresponde a un período
futuro de nuestra raza; pero aquellos que eligen la espinosa y ardua senda de
más rápido progreso pueden recorrer anticipadamente dichos períodos finales de
evolución siguiendo el sendero de la Iniciación. (Obra
citada, págs. 219-221). (G.T.
H.P.B.)
*
Plano búddhico.- Es el cuarto plano del
universo. En él hay todavía dualidad,
pero no separación. Es un estado en que
cada uno es él mismo, con una claridad y una intensidad viva, inaccesible en
los planos inferiores, pero en que, a pesar de esto, cada uno se siente incluir
a todos los demás, y ser uno con ellos, no separado e inseparable. (A. Besant, Sab. Ant., pág. 217). Es el
plano del poder y de la suprema sabiduría, en donde continúa la evolución
humana supranormal, la que es propia del Iniciado después de la primera de las
grandes Iniciaciones (Estudio sobre la Conciencia). (G.T. H.P.B.)
*
Plano causal o kârana.- Véase: Plano mental. (G.T. H.P.B.)
*
Plano devachánico.- Es una región
del plano mental especialmente protegida, de la que todo mal y todo sufrimiento
están enteramente excluídos por la acción de las grandes Inteligencias
espirituales que dirigen la evolución humana, y en la cual residen, después de
su estancia en el Kâmaloka, los seres
humanos despojados de sus cuerpos físico y astral. (A. Besant, Sabiduría Antigua, pág. 179).
–Véase: Devachan y Plano mental. (G.T. H.P.B.)
*
Plano etéreo.- El éter de los
físicos, éter inferior, constituye uno de los subplanos o subdivisiones de
nuestro plano o mundo físico; subplanos correspondientes a los cuatro diversos
estados del éter, análogos y tan bien definidos como los cuatro diferentes
estados de la materia: sólido, líquido, gaseoso, etc., y denominados
respectivamente: primer subplano etéreo o
atómico, segundo etéreo o subatómico, tercer etéreo o superetéreo, y
cuarto etéreo o etéreo propiamente dicho, y colectivamente designados con
el nombre de plano etéreo. (P. Hoult).
(G.T. H.P.B.)
*
Plano físico.- Es el plano inferior,
el de la materia más o menos densa, llamado por otro nombre plano material o
terrestre, que es el plano en que existe el mundo que habitamos y al que
pertenece nuestro cuerpo causal. (G.T.
H.P.B.)
*
Plano manásico.- Véase: Plano mental. (G.T. H.P.B.)
*
Plano mayávico.- Plano o mundo de
ilusión. –Véase: Mâyâ. (G.T. H.P.B.)
*
Plano mental.- Es el que corresponde
a la conciencia cuando actúa como pensamiento.
No es el plano de la mente tal como ésta funciona por medio del cerebro,
sino tal como obra en su propio mundo, llibre de todas las trabas de la materia
física. El plano mental sigue en orden
ascendente el plano astral; refleja la Mente universal de la Naturaleza, y es
el plano que en nuestro pequeño sistema corresponde al de la gran Mente del
Kosmos. En sus regiones más elevadas
existen todas las ideas arquetipos que se hallan actualmente en vías de
evolución concreta; mientras que en sus regiones inferiores dichas ideas se
convierten en formas sucesivas que deben reproducirse en los mundos astral y
físico. Este plano es el mundo del hombre
verdadero, porque la inteligencia es su atributo más característico. Las formas de pensamiento desempeñan un
importante papel entre las criaturas vivientes que actúan en el plano
mental. (Sab. Ant., págs. 139-147).
Una de las regiones de este plano es el Devachan. (G.T. H.P.B.)
*
Plano nirvánico.- Véase: Plano átmico y Nirvâna. (G.T. H.P.B.)
*
Plano sûkchma.- Es el plano de la
materia sutilísima de los vedantinos, equivalente a los planos astral y
mental. (G.T. H.P.B.)
*
Plantal.- Véase: Plaster.
(G.T. H.P.B.)
*
Plaster o Plantal.- Término
platónico para expresar el poder que moldea las substancias del universo
dándoles formas apropiadas. (Five Years of Theos.). (G.T. H.P.B.)
Plástica,
Alma.- Véase: Alma
plástica. (G.T. H.P.B.)
*
Plástico.- Calificativo empleado en
Ocultismo con relación a la naturaleza y esencia del cuerpo astral, o “alma
proteica”. –Véase: Alma plástica. (Glosario de
la Clave de la Teosofía). (G.T. H.P.B.)
Platón.- Un iniciado en los Misterios, y el más
eminente filósofo griego, cuyos escritos son conocidos en el mundo entero. Fue discípulo de Sócrates y maestro de
Aristóteles. Floreció unos 400 años
antes de nuestra era. [Desde una edad
muy temprana se dedicó a las bellas artes, a la geometría, y en él los cálculos
matemáticos se unieron al entusiasmo por lo bello. Las lecciones de Sócrates despertaron su
vocación filosófica. A la muerte de su
maestro, concurrió a la escuela de Euclides, en Megara; visitó a los filosófos
de la Magna Grecia y a los sacerdotes de Egipto, y más tarde fundó en Atenas
una escuela, centro luminoso cuyos resplandores se difundieron a lo lejos. Considera a Dios como causa y como
substancia, como el Logos o verbo,
que contiene las ideas eternas, tipos de todas las cosas. Admite que las ideas son innatas en el alma humana. Demuestra que el alma es de origen divino y
participa de la substancia divina; que es inmortal; que recibe el premio o
castigo que merece por su proceder, y sostiene además que sale repetidas veces
de esta vida, para volver a ella otras tantas.
La moral de Platón se distingue por su gran pureza. Escribió este autor numerosas obras, entre
las cuales merecen principal mención Timeo,
Fedón o la inmortalidad del alma, Fedro,
El Banquete, Georgias, Eutifrón, Pitágoras, las Leyes, la República, importante
tratado de política cuyas reglas se ha intentado algunas veces poner en
práctica. Murió en el año 348 antes de
J. C.] (G.T. H.P.B.)
Platónica,
Escuela.- Véase: Escuela
Platónica. (G.T. H.P.B.)
*
Plava (Sánscrito).- Balsa, almadía, barca. Prolongación del sonido de las vocales de la
lectura del Veda; desarrollo de una
idea a través de varias estancias. (G.T.
H.P.B.)
*
Plavaga (Sánscrito).- El cochero del sol. (G.T. H.P.B.)
* Plavin o
Plavîn (Sánscrito).- Ave, pájaro.
(G.T. H.P.B.)
*
Plenum (Latín).- Véase: Espacio
y Plerôma. (G.T. H.P.B.)
Plerôma (Griego).- “Plenitud”.
Término gnóstico adoptado para significar el mundo divino o Alma
universal. El Espacio, desarrollado y
dividido en serie de eones. La mansión
de los dioses invisibles. Tiene tres
grados. [Es el Vehículo de la Luz y receptáculo de todas las formas, una Fuerza
difundida en todo el universo, con sus efectos directos o indirectos, que los
escolásticos latinos han logrado transformar en Satán y sus obras. (Doctrina
Secreta, II, 537).] -Segun los
primitivos Padres de la Iglesia, el Pleroma
era la mansión de las huestes de Angeles caídos. (Doctrina
Secreta, I, 218). –El Plerôma es uno solo, no muchos; y sus
estados de existencia son grados del autodesenvolvimiento de la Mente universal
desde la única y distinta Causa que está detrás de ella. (Theosoph.
Review, cit. por P. Hoult). (G.T.
H.P.B.)
*
Plexos.- Véase: Padma. (G.T. H.P.B.)
*
Pléyades.- Véase; Krittikâs. (G.T. H.P.B.)
*
Plinterias (del griego plynteria).- Fiestas que en honor de Minerva se celebraban
antiguamente en Atenas. (G.T. H.P.B.)
Plotino.- El más ilustre, más grande y más eminente de
todos los neoplatónicos después de Ammonio Saccas, fundador de dicha
escuela. Era el más entusiasta de los
filaleteos o “amantes de la verdad”, cuyo objeto era fundar una religión basada
sobre un sistema de abstracción intelectual, lo que es verdadera Teosofía, o
toda la esencia del neoplatonismo. Si
hemos de creer a Porfirio, Plotino no reveló jamas el lugar de su nacimiento ni
su fijación, su país natal ni su linaje.
Hasta la edad de veintiocho años, nunca había podido encontrar un
maestro o una doctrina que le satisficiese o llenara sus aspiraciones. Entonces acertó oír a Ammonio Saccas, y desde
aquel día continuó asistiendo a su escuela.
A los treinta y nueve años acompañó al emperador Giordano a la Persia y
a la India, con el objeto de aprender la filosofía de estos países. Murió a la edad de sesenta y seis años,
después de escribir cincuenta y cuatro libros sobre filosofía. Tan púdico era que de él se cuenta que “se
sonrojaba al pensar que tenía cuerpo”.
Alcanzó el samâdhi (el supremo
éxtasis o “unión con Dios”, el Ego divino)
varias veces durante su vida. Como dice
uno de sus biógrafos, “hasta un punto tal llevaba su desprecio por sus órganos
corporales, que se negó a hacer uso de un remedio, considerando que era indigno
de un hombre emplear medios de esta clase”.
Leemos además que “cuando él murió, un dragón (o serpiente) que estaba
debajo de su lecho, escurrióse por un agujero de la pared y desapareció”, lo
cual es un hecho significativo para el estudiante de simbolismo. Plotino enseñó una doctrina idéntica a la de
los vedantinos, esto es, que el Espíritu-Alma que emana del Principio-Uno
deífico se reunía con El después de su peregrinación. [Esta idea la expresó claramente al morir
pronunciando las siguientes palabras: “Voy a llevar lo que hay de divino en
nosotros a los que hay de divino en el universo”. Creía también en la reencarnación, y aunque
al principio rechazaba la teurgia, acabó por admitirla plenamente. Fue un hombre universalmente respetado y
estimado, cuya instrucción y cuya integridad eran grandísimas. Clemente de Alejandría habla muy alto en
favor suyo, y varios Padres de la Iglesia eran secretamente discípulos
suyos. Sus obras fueron recopiladas por
su discípulo Porfirio, que las distribuyó en seis partes llamadas Enéadas, porque cada una de ellas
constaba de nueve libros.] (G.T. H.P.B.)
*
Plumas.- Las plumas en la cabeza son
un atributo de las Musas. Isis llevaba,
como símbolo de dignidad, una corona de plumas de avestruz. (Noël).
(G.T. H.P.B.)
*
Pluvio o Pluvialis (Del latín pluvia, lluvia).- Epíteto que se daba a Júpiter cuando le
invocaban a fin de que fertilizara la tierra por medio de lluvia. En una antigua medalla se ve a dicho dios
empuñando el rayo con la mano derecha, mientras que de la izquierda cae la
lluvia. En las temporadas de gran sequía
los agoreros etruscos imploraban su protección llevando procesionalmente
piedras consagradas. (Véase: Lluvia).
(G.T. H.P.B.)
*
Pneuma (Griego).- Aliento; viento, aire; alma, espíritu; voz;
la síntesis de los siete sentidos. (G.T.
H.P.B.)
*
Po.- Entre los diversos pueblos de
la Polinesia, es la Noche madre de todos los dioses. (G.T. H.P.B.)
*
Poderes del aire.- Véase: Elementos, Silfos, etc. (G.T. H.P.B.)
* Poderes sobrenaturales.- Este es el nombre que con mucha impropiedad
se suele aplicar a ciertos poderes que son sencillamente producto del
desarrollo de fuerzas o facultades psíquicas que existen en estado latente en
todos los hombres, y cuya existencia empieza a reconocer la misma ciencia
oficial. Por muy extraños y
sorprendentes que nos parezcan los fenómenos producidos por dichos poderes, es
un error imperdonable calificarlos de sobrenaturales, milagrosos y aun
diabólicos, como lo hacen todos aquellos que desconocen su natural causa
productora. Lo sobrenatural, lo
milagroso no existe ni puede existir, porque nada hay en realidad superior o
fuera de la Naturaleza y de sus leyes.
Lógico es, por lo tanto, desechar por completo el calificativo de
sobrenatural, aplicado a los poderes en cuestión, substituyéndolo con el de
anormal, maravilloso, extraordinario u otros que, si bien menos presuntuosos,
se ajustan más a la razón y al sano criterio.
–Véase: Milagro, Magia, Yoga,
etc. (G.T. H.P.B.)
*
Poligenismo (Del griego polys, muchos, y génesis, generación).-
Doctrina que admite que los organismos provienen de gérmenes de varias
clases; y aplicada al hombre, admite variedad de orígenes en la especie humana,
en contraposición al monogenismo. (Véase
esta palabra). (G.T. H.P.B.)
Politeismo (Del griego polys, muchos, y theos,
dios).- Doctrina sustentada por los que
admiten la pluralidad de dioses, a diferencia de monoteísmo, que admite la
existencia de un Dios único. Por una
falsa interpretación de nombres, la India y algunos otros pueblos han sido
injustamente calificados de politeistas puesto que en realidad no adoran más
que a un Dios único, eterno e infinito (Brahma), y las divinidades inferiores (devas) son meras personificaciones
transitorias de astros, elementos, fuerzas o fenómenos de la Naturaleza. En lo referente a Egipto, Mr. Grébaut, en su
notable estudio acerca de un himno a Ammon del museo de Bulak, se esfuerza en
demostrar claramente que los dioses del panteón egipcio no son otra cosa que
representaciones divinas del Ser único.
“El conjunto de los dioses –dice- forma la colección de personas divinas
en las cuales reside en Dios único”.
–(Véase: Dioses o divinidades
inferiores). (G.T. H.P.B.)
*
Polvo de proyección.- Uno de los
varios nombres con que se designa la piedra filosofal. –(Véase: Busadier,
Piedra filosofal). (G.T. H.P.B.)
Popol-Vuh.- Los libros sagrados de los
guatemaltecos. Manuscritos Quichés
descubiertos por Brasseur de Bourbourg.
(G.T. H.P.B.)
Porfirio (Porphyrius).- Filosófo neoplatónico y escritor sumamente
distinguido, sólo inferior a Plotino como maestro y filósofo. Nació antes de la mitad del siglo III después
de J. C., en Tiro, razón por la cual era llamado Tirio, y segun se supone,
pertenecía a una familia judía. Aunque
completamente helenizado y pagano, su verdadero nombre Melek [o Malek] (rey)
parece indicar que tenía en sus venas sangre semítica. Los críticos modernos le consideran muy
justamente como el más prácticamente filosófico y el más moderado de todos los
neoplatónicos. Escritor eminente,
adquirió especial renombre por su controversia con Jámblico respecto a los
males inherentes a la práctica de la Teurgia.
No obstante, acabó por convertirse a las ideas de su adversario. Místico por nacimiento, siguió lo mismo que
su maestro Plotino la disciplina Râja-Yoga
pura, que conduce a la unión del alma con la Super-Alma o Yo superior (Buddhi-Manas). –Con todo, se lamentó de que a pesar de todos
sus esfuerzos, no consiguió alcanzar dicho estado de éxtasis hasta llegar a los
setenta años, mientras que Plotino le aventajaba en ese punto. Esto era probablemente porque, así como su
maestro tenía en el mayor desprecio la vida y el cuerpo físico, limitando las
investigaciones filosóficas a aquellas regiones en que la vida y el pensamiento
se hacen eternos y divinos, Porfirio dedicaba todo el tiempo a consideraciones
sobre la aplicación de la filosofía a la vida práctica. “El fin de la filosofía es para él la
moralidad”, dice uno de sus biógrafos; podemos casi decir la santidad, la
curación de las flaquezas humanas, comunicar al hombre una vida más pura y
vigorosa. El mero saber, por verdadero
que sea, no es suficiente por sí mismo, el saber tiene por objeto la vida en armonía con el Nous, “razón” –traduce su biógrafo. No obstante, como quiera que nosotros
interpretamos la palabra Nous, no en
el sentido de “razón”, sino en el de “mente” (Manas) o el divino Ego eterno del hombre, traduciríamos la idea
esotéricamente diciendo: “el saber o conocimiento
oculto o secreto tiene por objeto la vida
terrestre en armonía con el Nous,
o nuestro eterno Ego que se
reencarna”, lo cual se ajustaría mejor a la idea de Porfirio, como se ajusta
más a la filosofía esotérica. (Véase:
Porfirio, De Abstinentia, I,
29). De todos los neoplatónicos,
Porfirio es el que más se acercó a la verdadera Teosofía, tal como ahora la
enseña la Escuela secreta oriental. Esto
lo demuestran todos nuestros modernos críticos y escritores que se han ocupado
de la Escuela de Alejandría, porque Porfirio “sostenía que el Alma debiera
estar, todo lo posible, libre de los lazos de la materia … estar dispuesta … a
separar todo el cuerpo”. (Ad Marcellam, 34). Recomienda la práctica de la abstinencia
diciendo que “nos asemejaríamos a los dioses si pudiésemos abstenernos de
alimentos vegetales lo mismo que de los animales”. Acepta de mal talante la teurgia y el
encantamiento místico, puesto que son impotentes para jurificar el principio noético (manásico) del alma; la teurgia puede “solamente purificar la parte
inferior o psíquica, y hacerla capaz de percibir seres inferiores, tales como
espíritus, ángeles y dioses”. (Agustín, De Civitate Dei, X, 9), exactamente lo
mismo que enseña la Teosofía. –“No
profanéis la Divinidad –añade- con las varias imaginaciones de los hombres; no
injuriéis lo que es por siempre bendito (Buddhi-Manas),
pues de lo contrario os cegaréis para la percepción de las verdades más
importantes y más vitales”. (Ad Marcellam, 18). –“Si queremos librarnos de los ataques de los
malos espíritus, hemos de mantenernos libres de aquellas cosas sobre las cuales
tienen poder los malos espíritus, porque éstos no atacan el alma pura que no
tiene afinidad con ellos”. (De Abstin., II, 43). Esta es también nuestra enseñanza. Los Padres de la Iglesia consideraban a
Porfirio como el enemigo más acérrimo y más irreconciliable con el
cristianismo. Por último, y una vez más
como en la moderna Teosofía, Porfirio –y con él todos los neoplatónicos, segun
San Agustín- “ensalzaban a Cristo a la vez que menospreciaban el cristianismo”;
Jesús, afirmaban ellos, como afirmamos nosotros, “nada dijo por su parte contra
las divinidades paganas, pero obraba milagros con ayuda de ellas”. “No podían llamarle, como sus discípulos,
Dios, pero le honraban como a uno de los hombres más buenos y sabios”. (De
Civit. Dei, XIX, 23). No obstante,
“ni aun en el calor de la controversia parece haberse pronunciado apenas una
palabra contra la vida privada de Porfirio.
Su sistema prescribía la pureza … y él la practicaba”. (Véase: Diccion.
De Biografía cristiana, tomo IV, “Porfirio”). (G.T. H.P.B.)
*
Porta, Juan Baustista.- Alquimista italiano, que, entre otros
valiosos descubrimientos que se le deben, figura la manera de reducir los
óxidos metálicos y de preparar las flores (óxido) de estaño, así como la de
colorear la plata, la formación del árbol de Diana, etc. (G.T. H.P.B.)
*
Poseidonias.- Fiestas que celebraban
los antiguos griegos en honor de Poseidón
(Neptuno). (G.T. H.P.B.)
Poseidonis.- Ultimo resto del gran continente
atlántico. Se hace referencia a la isla
Atlántida de Platón como un término equivalente en filosofía esotérica. [Poseidonis es el “tercer paso” de Idaspati o
Vichnú, segun el místico lenguaje de los libros sagrados. (Doctr.
Secr., II, 809).] (G.T. H.P.B.)
*
Posesión.- Es el apoderamiento del
ánimo de una persona por un “espíritu” generalmente malo, que, obrando sobre
ella como agente interno, influye
sobre la misma de un modo insistente y a veces irresistible. (Véase: Obsesión). (G.T. H.P.B.)
Postel, Guillermo.- Adepto francés que nació en Normandía, en el
año 1510. Su gran saber llegó a oídos de
Francisco I, que le envió a Oriente en busca de manuscritos secretos. Allí fue Postel admitido e iniciado en una
Fraternidad oriental. A su regreso a
Francia, adquirió gran celebridad. Fue
perseguido por el clero, y por último encarcelado por la Inquisición, pero sus
hermanos de Levante le libraron de su calabozo.
Su Clavis Absconditorum, clave
de las cosas ocultas y olvidadas, es muy famosa. (G.T. H.P.B.)
Pot-Amun.- Segun se dice, es un término copto. Es el nombre de un sacerdote e hierofante
egipcio que vivió en tiempo de los primeros Tolomeos. Diógenes Laercio dice que dicho nombre
significa “el que está consagrado a Amun”, dios de la sabiduría secreta, como
lo fueron Hermes, Thoth y Nebo en la Caldea.
Debe ser así, puesto que en la Caldea los sacerdotes consagrados a Nebo
llevaban también el nombre de este dios, y eran denominados Neboim, o “Abba
Nebu”, como se les designa en algunas antiguas obras cabalísticas hebreas. Los sacerdotes tomaban generalmente el nombre
de sus dioses. Creése que Pot-Amun fue
el primero que enseñó Teosofía, o las nociones elementales de la Religión de la
Sabiduría secreta, a las personas que no estaban iniciadas en ella. (G.T. H.P.B.)
*
Potier (Poterius) Miguel.- Al decir de sus biógrafos, era un hombre cuya
veracidad es sospechosa. Pretendía
poseer los más maravillosos secretos de la Naturaleza, y se lamentaba de verse
obligado a ocultarse para evitar las obsesiones de los príncipes, todos ellos
deseosos de agregarle a su corte.
Jactábase de poseer la piedra filosofal, y sin embargo, ofrecía
comunicar la receta de su preparación mediante un estipendio. El hecho de dedicar a los rosacruces, con
grandes elogios de la ciencia de éstos, su libro de Filosofía pura, hace pensar que en ello sólo fue inspirado por el
deseo de hacer creen al público que de esta ilustre fraternidad había adquirido
los secretos que pretendía explotar.
Realmente, si los datos apuntados son ciertos en todas sus partes,
habría motivo más que suficiente para pensar que Potier era un farsante o un
impostor; pero, como quiera que a muchos otros sabios alquimistas se les ha
calificado de charlatanes y visionarios, queda siempre alguna duda sobre el
carácter de este personaje, duda que acaso el tiempo se encargará de
desvanecer. (G.T. H.P.B.)
*
Pozo de Mimir.- Este pozo, segun la
mitología escandinava, contenía las aguas de la Sabiduría primitiva, bebiendo
de las cuales Odín obtuvo el conocimiento de todos los sucesos pasados,
presentes y futuros. –Véase: Mimir.
(G.T. H.P.B.)
*
Pra-bala (Sánscrito).- Muy fuerte, poderoso, grande, intenso,
violento. Como substantivo: yema, botón,
renuevo, retoño. (G.T. H.P.B.)
*
Prabandha (Sánscrito).- Continuidad, cosa contínua. (G.T. H.P.B.)
*
Pra-bara (Sánscrito).- El guna
[modo o cualidad] predominante, o principio fundamental del hombre. (P. Hoult).
–Véase: Pravara. (G.T. H.P.B.)
*
Pra-bhâ (Sánscrito).- Brillo, esplendor, luz; belleza. (G.T. H.P.B.)
*
Prabhâ-kara (Sánscrito).- Literalmente: “Causa o productor de luz”; el
fuego, el sol, la luna. (G.T. H.P.B.)
*
Prabhâsa (Sánscrito).- Esplendor.
Uno de los ocho Vasus (véase
esta palabra). Nombre de un lugar de
peregrinación situado al O. de la India.
(G.T. H.P.B.)
*
Prabhâta (Sánscrito).- La mañana, la aurora. (G.T. H.P.B.)
*
Prabhava (Sánscrito).- Origen, nacimiento, fuente, principio;
producción; poder, grandeza, majestad, dignidad, excelencia; creador,
productor, engendrador, generador; linaje, familia. –Como adjetivo: eximio, eminente,
predominante. Al fin de compuesto:
nacido, dimanado, procedente; predominante.
(G.T. H.P.B.)
*
Prabhâva (Sánscrito).- Poder, autoridad, grandeza, excelencia,
dignidad, nobleza, supremacía, predominio; lustre, esplendor. (G.T. H.P.B.)
*
Prâbhava (Sánscrito).- Preminencia, señorío. (G.T. H.P.B.)
*
Prabhavana (Sánscrito).- Véase: Prabhava. (G.T. H.P.B.)
Prabhavâpyaya (Sánscrito).- Aquello de lo cual todo se origina y en lo
cual todas las cosas se resuelven al fin del ciclo de existencia. (G.T. H.P.B.)
*
Prabhavichnu (Sánscrito).- Poderoso, augusto, eminente, considerable;
generador, productor, señor, gobernador.
(G.T. H.P.B.)
*
Prabhavichnutâ (Sánscrito).- Excelencia, autoridad, supremacía,
superioridad. (G.T. H.P.B.)
*
Prabheda (Sánscrito).- Diferencia, distinción, separación,
diversidad. (G.T. H.P.B.)
*
Prâbhrita (Sánscrito).- Presente hecho a un dios, a un príncipe, a un
amigo, etc. (G.T. H.P.B.)
*
Pra-bhû (Sánscrito).- Venir a ser, devenir, nacer; manifestarse, surgir, aparecer, desarrollarse. (G.T. H.P.B.)
*
Prabhu (Sánscrito).- Señor, príncipe, gobernador, poderoso,
augusto, preeminente. Vichnú. (G.T. H.P.B.)
*
Prabhutâ (Sánscrito).- Poder, señorío. (G.T. H.P.B.)
*
Prabhûta (Sánscrito).- Producido, nacido, surgido, aparecido,
manifestado. (G.T. H.P.B.)
*
Prabodha (Sánscrito).- Vigilia, vigilancia; inteligencia;
saber. (G.T. H.P.B.)
*
Prabodhana (Sánscrito).- Acción de despertarse a uno; acción de
reavivar o reanimar algo. (G.T. H.P.B.)
Prácrito (Prâkrita o Prákrito) [De prâkrita, vulgar.].- Uno de los dialectos provinciales del
sánscrito: “el lenguaje de los dioses”, y por lo tanto, su
materialización. [Es el idioma vulgar de
la India que convivía con el sánscrito
(elaborado, perfecto), del cual deriva, y que a su vez dio origen a otros
dialectos, como el pali, que vino a
ser el lenguaje sagrado del budismo en algunas partes remotas de la India. El prácrito es de uso muy frecuente en los
dramas indos, en los cuales los brahmanes y príncipes hablan el sánscrito, y
los personajes de inferior categoría emplean el prácrito y otros dialectos
vulgares. (Macdonell, Historia de la Literatura Sánscrita).] (G.T. H.P.B.)
*
Prâchandya (Sánscrito).- Violencia, pasión. (G.T. H.P.B.)
*
Prâchâra (Sánscrito).- Contrario a las buenas costumbres. (G.T. H.P.B.)
*
Prâchârya (Sánscrito).- Escolar, alumno, discípulo. (G.T. H.P.B.)
Prachetas (Sánscrito).- Sobrenombre de Varuna, dios del agua, o
esotéricamente, su principio. [Feliz,
contento; atento; conocedor, sabio. Es
también el nombre de uno de los Prajâpatis
y de un poeta védico.] (G.T. H.P.B.)
Prâchetasas (Sánscrito).- Dakcha es hijo de los Prâchetasas, los diez
hijos de Prâchinabarhis. Segun los Purânas, son hombres dotados de poderes
mágicos, y que mientras estaban practicando austeridades religiosas,
permanecieron en profunda meditación en el fondo del mar por espacio de diez
mil años. –Es asimismo el nombre de
Dakcha, llamado Prâchetasa. (Véase: Doctrina Secreta, II, 186 y
siguientes). [Los Prâchetasas obtuvieron
de Vichnú el don de convertirse en progenitores de la humanidad. Tomaron por esposa a Mârichâ, de la cual
tuvieron un hijo, Dakcha (véase esta
palabra).] (G.T. H.P.B.)
*
Prâchina (Sánscrito).- Vuelo hacia delante o hacia el Este;
oriental; anterior; primero; antiguo.
(G.T. H.P.B.)
*
Prâchînabarhis (Sánscrito).- Indra, regente del Este. (G.T. H.P.B.)
*
Prâchînatilaka (Sánscrito).- La luna.
(G.T. H.P.B.)
*
Prâchîpati (Sánscrito).- Señor o regente del Este: Indra. (G.T. H.P.B.)
* Prachoda o
Prachona
(Sánscrito).- Que impele o
incita. (G.T. H.P.B.)
*
Prâchurya (Sánscrito).- Multitud, abundancia. (G.T. H.P.B.)
*
Prada (Sánscrito).- Dador, causante, productor. (G.T. H.P.B.)
*
Pradâna (Sánscrito).- Que da, ofrece o concede; don, donación;
oblación, ofrenda; que comunica o enseña; productor. (G.T. H.P.B.)
*
Pradarzana (Sánscrito).- Aspecto, apariencia; que muestra o indica;
instrucción, enseñanza, lección. (G.T.
H.P.B.)
*
Pradarzin (Sánscrito).- Que mira o ve; que muestra o indica. (G.T. H.P.B.)
*
Pradatri (Sánscrito).- Dador, que da, concede u otorga. (G.T. H.P.B.)
*
Pradâya (Sánscrito).- Don, presente, oferta, ofrenda. (G.T. H.P.B.)
*
Pradeza (Sánscrito).- Dirección, destino; lugar, sitio, región; ejemplo. (G.T. H.P.B.)
*
Pradezana (Sánscrito).- Igual significado que pradâya. (G.T. H.P.B.)
*
Pradhân (Sánscrito).- Predominio.
(G.T. H.P.B.)
*
Pradhana (Sánscrito).- Acción de herir o matar; destrucción;
batalla. (G.T. H.P.B.)
Pradhâna (Sánscrito).- Materia indiferenciada, llamada en otras
partes y en otras escuelas Âkâza, y
designada por los vedantinos con el nombre de Mûlaprakriti, o Raíz de la materia.
En suma: la Materia primordial u original. [Pradhâna,
o sea Mûlaprakriti de los vedantinos,
es la masa inmensa de materia en estado caótico, informe o indiferencia, la
materia original, la causa material del universo, la substancia de que se
forman todas las cosas de la Naturaleza; el principio increado y eterno opuesto
al Purucha (Espíritu). En las escuelas sânkhya y yoga, la voz Pradhâna es sinónimo de Prakriti. No obstante, el autor del sistema Vedânta establece alguna diferencia
entre las dos, aplicando el nombre de Pradhâna
a la materia o causa material del universo, y el de Prakriti a la naturaleza. (Darzana, pág. 64). El término Pradhâna se emplea igualmente para designar la naturaleza material. Significa también: la persona o cosa
principal, jefe, cabeza, etc. Algunas
veces se designa con dicho nombre al Espíritu supremo, y en efecto, el Pradhâna es un aspecto de Parabrahman, segun leemos en la Doctr. Secr., I, 277. –Véase: Prakriti.] (G.T. H.P.B.)
*
Pradhânaka (Sánscrito).- En el sistema sânkhya, es la substancia primordial: pradhâna. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
*
Pradhâna-purucha (Sánscrito).- La persona principal; hombre eminente o de
autoridad; el Principio masculino supremo; el Espíritu supremo. Epíteto de Vichnú y de Ziva. (G.T. H.P.B.)
*
Pradhânâtman (Sánscrito).- El Espíritu supremo: Vichnú. (G.T. H.P.B.)
*
Pradhâtâ (Sánscrito).- Preeminencia, superioridad. (G.T. H.P.B.)
*
Pradhâvana (Sánscrito).- El viento.
(G.T. H.P.B.)
*
Pradichta (Sánscrito).- Asignado, prometido, atribuído,
concedido. (G.T. H.P.B.)
*
Pradîdivas (Sánscrito).- Brillante, refulgente. (G.T. H.P.B.)
*
Pradigdha (Sánscrito).- Manchado, mancillado, untado. (G.T. H.P.B.)
*
Pradîpa (Sánscrito).- Lámpara, luz; aclaración, explicación,
comentario. (G.T. H.P.B.)
* Pradîpaka
o Pradîpakâ (Sánscrito).- Pequeña lámpara, luz o comentario. (G.T. H.P.B.)
*
Pradîpana (Sánscrito).- Que inflama, que enciende; un veneno
mineral. (G.T. H.P.B.)
*
Pradîpta (Sánscrito).- Encendido, ardiente, llameante, flamígero,
brillante. (G.T. H.P.B.)
*
Pradîpti (Sánscrito).- Brillo, esplendor. (G.T. H.P.B.)
*
Pradîptimat (Sánscrito).- Brillante, refulgente, esplendoroso. (G.T. H.P.B.)
*
Pradiv (Sánscrito).- El tercero o quinto de los cielos; antiguo,
viejo, arcaico. –Véase: Pradyaus. (G.T. H.P.B.)
*
Pradiz (Sánscrito).- Indicador; dirección, orden, mandato; punto o
región del cielo; punto cardinal; punto intermedio entre los cuatro puntos
cardinales. (G.T. H.P.B.)
*
Pradocha (Sánscrito).- Desorden, revuelta, mal, falla, pecado. La primera parte de la noche. (G.T. H.P.B.)
*
Pradrâva (Sánscrito).- Fuga, huída.
(G.T. H.P.B.)
*
Praduchta (Sánscrito).- Maleado, pervertido, corrompido; disoluto,
libidinoso; villano, rufián. (G.T.
H.P.B.)
*
Pradvichant (Sánscrito).- Odiador; que odia, aborrece o detesta. (G.T. H.P.B.)
*
Pradyaus (Sánscrito).- Nominativo singular de pradiv. (Véase esta
palabra). (G.T. H.P.B.)
*
Pradyota (Sánscrito).- Rayo de luz; brillo, luz, esplendor. Nombre de un yakcha. (G.T. H.P.B.)
*
Pradyotana (Sánscrito).-
El sol.
Iluminación, esplendor, brillantez.
(G.T. H.P.B.)
*
Pradyumma (Sánscrito).- Literalmente: “el poderoso”. Epíteto de Kâma, dios del amor. Nombre de varios personajes, de una montaña,
de un río, etc. –El Yo divino
manifestándose por medio del Buddhi. (P. Hoult).
(G.T. H.P.B.)
*
Prâgabhâva (Sánscrito).- Falta de existencia anterior. (G.T. H.P.B.)
*
Prâgalbhya (Sánscrito).- Rango, dignidad; arrogancia, confianza en sí
mismo. (G.T. H.P.B.)
*
Prâgbhâva (Sánscrito).- Existencia anterior; cima de montaña;
excelencia. (G.T. H.P.B.)
Pragna.- Véase: Prajñâ. (G.T. H.P.B.)
*
Prâgrahara (Sánscrito).- Que ocupa el lugar superior; principal,
jefe. (G.T. H.P.B.)
*
Prâghuna (Sánscrito).- Huésped; hombre que pide hospitalidad. (G.T. H.P.B.)
*
Prâgiyoticha (Sánscrito).- El Kâma-rûpa. (G.T. H.P.B.)
*
Praharana (Sánscrito).- Arma, proyectil, arma arrojadiza. (G.T. H.P.B.)
*
Prahârana (Sánscrito).- Cosa preferible. (G.T. H.P.B.)
Prahâsa (Sánscrito).- Epíteto de Ziva; nombre de un lugar de
peregrinación situado al oeste de la India.
(G.T. H.P.B.)
*
Prahi (Sánscrito).- Pozo, fuente.
(G.T. H.P.B.)
*
Prahîna (Sánscrito).- Abandonado; necesitado, privado,
desvanecido. (G.T. H.P.B.)
*
Prahita (Sánscrito).- Conveniente; apto, idóneo, competente. (G.T. H.P.B.)
Prahlâda (Sánscrito).- Hijo de Hiranyakazipu, rey de los asuras [daityas]. Como era ferviente
devoto de Vichnú, de quien su padre era el más acérrimo enemigo, estuvo por
esta razón sujeto a crueles tormentos y castigos. Para librar de éstos a su devoto Vichnú,
adoptó la forma de Nri-Sinha
(hombre-león, su cuarto avatar) y así
dio muerte al despiadado padre.
[Prahlâda significa literalmente: alegría, bienestar, felicidad. Después de la muerte de su padre, Prahlâda
fue rey de los daityas. (Bhagavad-Gîtâ,
X, 30). –Véase: Nri-Sinya.] (G.T. H.P.B.)
*
Prahrâda (Sánscrito).- Véase: Prahlâda. (G.T. H.P.B.)
*
Prahrita (Sánscrito).- Ofrenda a los malos genios. (G.T. H.P.B.)
*
Prahuta (Sánscrito).- Una especie de sacrificio. (G.T. H.P.B.)
*
Prahuti (Sánscrito).- Oblación, sacrificio. (G.T. H.P.B.)
*
Prajâ (Sánscrito).- Procreación, generación, creación; ser,
criatura; hombre; raza, linaje, prole, familia.
En plural (prajâs): hombres,
gentes, generaciones, pueblo, género humano, humanidad. (G.T. H.P.B.)
*
Pra-jâgrat (Sánscrito).- El estado de vigilia de la conciencia en las
alturas búddhicas: la autoconciencia de la mente superior. (P. Hoult).
(G.T. H.P.B.)
*
Prajâ-kâra (Sánscrito).- Literalmente: “autor de la creación”: el
Creador. (G.T. H.P.B.)
*
Prajana (Sánscrito).- Progenitor, procreador, generador;
generación. (G.T. H.P.B.)
*
Prajanana (Sánscrito).- Generación, procreación, el poder
generador. (G.T. H.P.B.)
*
Prâja-nâtha (Sánscrito).- Literalmente: “Señor de la creación”. Epíteto de Brahmâ. (G.T. H.P.B.)
Prajâ-patis (Sánscrito).- Progenitores o procreadores; dadores de vida
a todo lo que hay en esta tierra. Hay
siete y diez, correspondientes a los siete y diez Sephiroth de la Cábala, a los Amesha-Spentas
del mazdeísmo, etc. –Brahmâ, el Creador,
es llamado Prajâpati, por ser la
síntesis de los Señores de la existencia.
[Prajâ-pati significa
literalmente: “Señor de la creación o de las criaturas”, y es un calificativo
de Brahmâ, de los siete grandes Richis,
Manús y otros elevados seres. Los Prajâpatis son hijos o emanaciones de
Brahmâ, que ponen de manifiesto sus poderes creadores. Segun el Rig-Veda,
el verdadero creador no es Brahmâ, sino los Prajâpatis
o Señores del Ser, que son también los Richis. (Doctr.
Secr., I, 370). Leemos en las Leyes de Manú que Brahmâ creó primero
los “diez Señores del Ser”, los diez Prajâpatis
o Fuerzas creadoras, que producen después otros siete Manús, o segun algunos
manuscritos, no Manún [Manús], sino Munín [Munis], “devotos” o santos seres,
que son los siete Angeles de la Presencia.
(Id., II, 606). –En algunos casos Brahmâ significa
esotéricamente los Pitris: es
colectivamente el Pitâ, “Padre”; simboliza personalmente los
Creadores colectivos del mundo y de los hombres, esto es, del Universo con
todas sus innumerables producciones de seres animados e inanimados (móviles e
inmóviles). Es colectivamente los Prajâpatis o Señores de la
Existencia. (Id., II, 63). Respecto a su
número, se ha dicho que son siete, diez y finalmente veintiuno; pero esto es
puramente alegórico. Son diez, con
Brahmâ, lo mismo que los diez Sephiroth
del Zohar; pero este número se reduce
a siete cuando la Trimûrti o Tríada
cabalística se separa de los restantes.
(Id., I, 380). Lo propio vemos en todas las naciones, cada
una de las cuales tiene sus siete y diez Prajâpatis. –El Ocultismo fija en siete el número de
Progenitores que corresponden respectivamente a las siete Razas primordiales. Los Prajâpatis
no son ni dioses ni seres sobrenaturales, sino Espíritus avanzados de otro
planeta inferior, que renacieron en el nuestro, y que a su vez dieron origen,
en la presente Ronda, a la humanidad actual.
(Id., II, 646). Dakcha es el jefe de los Prajâ-patis. En la filosofía
esotérica se hace mención de los Prajâpatis
superiores (los Kumâras), que son los
progenitores del verdadero Yo espiritual del hombre, y los Prajâpatis inferiores (Barichad-Pitris),
que son los padres del modelo o tipo de la forma física humana, hecha a imagen
de ellos. –Véase: Brahmâ-Prajâpati, Kumâras, Manus, Manu-Svâyambhuva, Pitris,
etc.] (G.T. H.P.B.)
*
Prajâpati-loka (Sánscrito).- Región o mundo de los Prajâpatis, Richis y Pitris.
Es el segundo de los lokas,
segun la clasificación de los sânkhyas y algunos vedantinos. (Véase: Pitri-loka). (G.T. H.P.B.)
*
Prajâpati-vâch (Sánscrito).- Es el aspecto dual o car’acter andrógino de
los principales dioses creadores. Es lo
mismo que Brahmâ. (Doctrina Secreta, I, 461-466).
–Véase: Vâch. (G.T. H.P.B.)
* Prajña o
Prâjña
(Sánscrito).- Instruído,
inteligente, docto, sabio. (G.T. H.P.B.)
Prajñâ (Pragna, Pragnya o Prajna) (Sánscrito).-
Sinónimo de Mahat, la Mente
universal. Conciencia. La capacidad para la percepción [que existe
en siete diversos aspectos, correspondientes a las siete condiciones de la
materia. (Doctr. Secr., I, 163).
–Significa además: inteligencia, conocimiento, entendimiento,
discernimiento; razón, juicio; sabiduría, conocimiento supremo o
espiritual. “Prajñâ, el séptimo escalón
de la sabiduría, cuya llave de oro hace del hombre un dios, convirtiéndole en Bodhisattva, hijo de los Dhyânis”. (Voz
del Silencio, III). –Prajñâ es también un sobrenombre de
Sarasvatî.] (G.T. H.P.B.)
*
Prajñâ-mârga (Sánscrito).- Véase: Jñâna-mârga. (G.T. H.P.B.)
*
Prajñâ-pâramitâ (Sánscrito).- La perfección de la sabiduría, una de las
seis virtudes cardinales del budismo.
(G.T. H.P.B.)
*
Prajñâvâda (Sánscrito).- Discurso sabio. (G.T. H.P.B.)
* Prajñâvat (Sánscrito).- Inteligente, instruído. (G.T. H.P.B.)
*
Prajñin (Sánscrito).- Sabio, docto, inteligente. (G.T. H.P.B.)
*
Prâkâmya (Sánscrito).- El poder de ver realizados todos los deseos,
de cualquier clase que sean; condescendencia a los propios deseos. Uno de los ocho atributos de Ziva. (G.T. H.P.B.)
*
Prakarana (Sánscrito).- Capítulo o sección de un libro; prólogo o
introducción de un poema; poema de fantasía; drama. (G.T. H.P.B.)
*
Prakarcha (Sánscrito).- Preeminencia, superioridad, supremacía. (G.T. H.P.B.)
*
Prakâza (Sánscrito).- Luz, esplendor, claridad; evidencia,
manifestación, aparición; claro, luminoso, brillante; visible, perceptible,
manifiesto, notorio, evidente, público.
En la filosofía sânkhya-yoga, el término prakâza o prakhyâ
corresponde a jñâna. (Véase esta palabra). (G.T. H.P.B.)
*
Prâkâza (Sánscrito).- Una especie de halo denominado aura
humana. (Olcott, Catec. Búd., 99). (G.T.
H.P.B.)
*
Prakâzaka (Sánscrito).- Brillante, luminoso; sereno, claro;
lúcido. (G.T. H.P.B.)
*
Prakchâlana (Sánscrito).- Lavado, baño.
(G.T. H.P.B.)
*
Prakchaya (Sánscrito).- Destrucción, ruina; fin, muerte. (G.T. H.P.B.)
*
Prakhya (Sánscrito).- Visible, claro, distinto; parecido,
semejante. (G.T. H.P.B.)
*
Prakhyâ (Sánscrito).- Aspecto, apariencia. –Véase: Prakâza. (G.T. H.P.B.)
*
Prakhyâta (Sánscrito).- Conocido, célebre, famoso. (G.T. H.P.B.)
*
Prakhyâti (Sánscrito).- Celebridad, notoriedad; alabanza. (G.T. H.P.B.)
*
Prakirnaka (Sánscrito).- Decreto, decisión promulgada. (G.T. H.P.B.)
*
Prakîrti (Sánscrito).- Gloria, fama; loa, encomio. (G.T. H.P.B.)
*
Prâkphâlguna (Sánscrito).- Epíteto de Brihaspati o Vriaspati. (G.T. H.P.B.)
*
Prâkphalgunî (Sánscrito).- El undécimo asterismo lunar. (G.T. H.P.B.)
*
Prâkphalgunîbhava (Sánscrito).- Véase: Prâkphâlguna. (G.T. H.P.B.)
*
Prakrama (Sánscrito).- Progresión, progreso; principio;
oportunidad. (G.T. H.P.B.)
*
Prâkrita (Sánscrito).- Natural, usual, común, vulgar, bajo. –Véase: Prâkrito
o Prácrito. (G.T. H.P.B.)
Prâkritas creaciones.- Véase: Creaciones. (G.T. H.P.B.)
Prakriti (Sánscrito).- La Naturaleza en general; la Naturaleza en
contraposición al Purucha –la
naturaleza espiritual y el Espíritu, que juntos son los “dos aspectos
primitivos de la Deidad única desconocida”.
(Doctr. Secr., I, 82). –[Prakriti
significa la Naturaleza o el mundo material, la Materia primordial y elemental,
la causa o esencia material de todas las cosas, la Materia en el más alto
sentido de la palabra, desde lo más denso y grosero (el mineral) hasta lo más
sutil y etéreo (el éter, la mente, el intelecto), y significa también la
naturaleza espiritual, que no son más que los dos primitivos aspectos de la
Divinidad Una y desconocida. (Doctr. Secr., I, 82). El Purucha
y el Prakriti (Espíritu y Materia) en
su origen son una misma cosa; pero, al llegar al plano de diferenciación,
empieza cada uno de ellos su progreso evolucionario en una dirección opuesta
entre sí. Así, pues, Brahma es a la vez
esencialmente Espíritu y Materia. (Id., I, 267, 453). El Prakriti
es dual en la metafísica religiosa, pero, segun las doctrina esotéricas, es
septenario, como todo lo del universo.
(I, 39). –El Prakriti, o Naturaleza (la Raíz de todo), es increado, no es una
producción, pero es productor. Segun el Sânkhya-Kârikâ, III, las producciones (attvas, formas o principios) del Prakriti, llamadas también los siete Prakritis o Naturalezas de Prakriti, son: Mahat (o Mahâ-Buddhi), Ahamkâra y los cinco Tanmâtras (I, 227, 400). Cada partícula o átomo de Prakriti contiene Jîva (vida divina), y es el cuerpo del Jîva que contiene; así como cada Jîva es, a su vez, el cuerpo del Espíritu supremo, puesto que
“Parabrahman impregna a cada Jîva, lo
mismo que a cada partícula de Materia”.
(I, 569). En rigor, Prakriti y Pradhâna (véase esta palabra) no son voces sinónimas; hay alguna
diferencia entre ambas. El Prakriti es un aspecto del Pradhâna; este último (Prakriti sutil) es la base original, la
causa material, sin principio ni fin, causa no desenvuelta, no evolucionada, la
Materia inmanifestada, no modificada, la primera forma del Prakriti; mientras que este último es el efecto manifestado, o sea
la Materia manifestada, la Naturaleza material visible e invisible. (I, 595,
636). –Segun la filosofía sânkhya-yoga, existen dos principios
igualmente increados y eternos: Purucha y
Prakriti (Espíritu y Materia), que
por su mutua unión dan origen a todos los seres animados e inanimados (Bhagavad-Gîtâ, XIII, 26). Pero difieren por completo uno de otro en
que, opuestamente al Purucha, el Prakriti es inconsciente, productor,
siempre activo e incesantemente sujeto a movimientos, cambios y
transformaciones. El Prakriti, además, no es una substancia
simple, como el Purucha, sino que
está constituída por los tres gunas
(modos, cualidades o atributos) denominados respectivamente sattva, rajas y tamas, que no son meros accidentes de la materia, sino que son de
su misma naturaleza y entran en su composición, como los ingredientes que
integran un producto. Los tres gunas están universalmente difundidos en
la naturaleza material; existen en
todas las criaturas determinando el carácter o condición individual por la
proporción en que se halla en cada uno de los seres. (Véase: Gunas). –Gracias a su actividad y potencia
productora, el Prakriti (Materia)
puede presentarse en dos estados distintos:
1) Materia caótica, sin diferenciación o manifestación alguna (avyakta), esto es, la masa informe
destinada a convertirse en toda clase de formas o productos materiales, y 2)
Materia diferenciada o manifestada (vyakta),
que constituye las innumerables formas o diferenciaciones accidentales y
transitorias de los seres de la Naturaleza; formas o entidades que, tras una
existencia más breve o más larga, mueren resolviéndose en el océano de materia
informe de la cual habían surgido.
Productos del Prakriti son,
como se ha dicho, el Buddhi, Ahamkâra
y otros principios que, por desempeñar unas funciones tan nobles y elevadas,
uno se sorprende al verlos figurar entre los productos materiales; pero esto
resulta muy lógico si se considera que el Buddhi,
el primero y el más espiritual, por decirlo así, de todos ellos, es limitado,
activo, sujeto a cambios y modificaciones y distinto en cada individuo,
diferenciándose en esto del Purucha
(Espíritu), que es imperecedero, inmutable y pasivo o mero espectador de las
operaciones de la Naturaleza. El Prakriti, segun se ha dicho antes, es
inconsciente, pero adquiere una conciencia aparente, un tinte de conciencia,
digámoslo así, gracias a su unión con el Purucha,
de igual modo que nos parece rojo un cristal incoloro en el cual se refleja un
objeto de dicho color. La asociación de
ambos principios se ha comparado con la alianza entre un paralítico (el consciente
pero inactivo Purucha) y un ciego (el
inconsciente pero activo Prakriti). Si el ciego lleva sobre sus hombros a su
paralítico guía, entoncen pueden los dos llegar al término de su peregrinación,
formando así al Hombre perfecto. –Véase:
Purucha, Pradhâna, etc.] (G.T. H.P.B.)
*
Prakriti-guna (Sánscrito).- Cualquiera de las tres cualidades o modos (gunas) de la naturaleza material (Prakriti). (G.T. H.P.B.)
*
Prakriti-ja (Sánscrito).- “Nacido de la Naturaleza”, natural,
innato. (G.T. H.P.B.)
Prâkritika-pralaya (Sánscrito).- El Pralaya
que sigue a la Edad de Brahmâ, cuando todo lo existente se resuelve en su
primordial esencia (Prakriti). [Es el Pralaya
o disolución elemental. –Véase: Pralaya.] (G.T. H.P.B.)
* Prakriti-laya (Sánscrito).- El alma que no ha logrado alcanzar la
liberación y ha venido a quedar unida a la Naturaleza. En sus comentarios a los Aforismos del Yoga (I, XVII), Manilal Dvivedi designa con dicho
nombre al “que está disuelto en el Prakriti,
y que no se ha remontado por encima de él”, o sea, al que está ligado o
adherido a la materia. (G.T. H.P.B.)
Prákrito (Prâkrita
o Prácrito).- Véase: Prácrito. (G.T. H.P.B.)
Pralaya (Sánscrito).- Es un período de obscuración o reposo
(planetario, cósmico o universal); lo opuesto al Manvantara. (Doctrina Secreta, I, 397). –[Pralaya
es el período de disolución, sueño o reposo relativo o total del universo que
sobreviene al fin de un Día, de una Edad o de una Vida de Brahmâ. Pero este término no se aplica únicamente a
cada “Noche de Brahmâ”, o sea a la disolución del mundo que sigue a cada Manvantara; aplícase igualmente a cada
“Obscuración” y a cada cataclismo que pone fin, por medio del fuego o por medio
del agua, alternativamente, a cada Raza-madre.
Hay muchas clases de Pralaya,
pero los principales son: 1) el Naimittika,
“ocasional” o “incidental”, causado por los intervalos de los “Días de Brahmâ”,
durante los cuales Brahmâ (que es el Universo mismo) duerme su Noche. Este Pralaya
es la destrucción de las criaturas, de todo cuanto tiene vida y forma, pero no
de la substancia, que permanece en una condición estacionaria hasta que aparece
la nueva aurora al terminar la Noche. 2)
el Prâkritika o “elemental”, que
ocurre al fin de la Edad o Vida de Brahmâ, cuando todo lo existente se resuelve
en el Elemento primordial, para ser modelado de nuevo al terminar aquella Noche
más larga. En esta clase de Pralaya, el retorno de este universo a
su naturaleza original es parcial y físico.
3) el Âtyantika, definitivo o
absoluto, el cual no concierne a los mundos o al universo, sino únicamente a
algunas Individualidades, siendo, por lo tanto, el Pralaya individual, o Nirvâna,
después de haber alcanzado el cual no es posible ninguna otra existencia futura
o ningun renacimiento hasta después del Mahâ-Pralaya. El Pralaya
individual es la identificación de lo Encarnado con lo Incorpóreo, o sea el
Espíritu supremo, y es un estado mahâtmico,
ya temporal o ya hasta llegar al siguiente Mahâ-kalpa. En el Bhâgavata-Purâna
se habla de una cuarta clase de Pralaya,
el Nitya o perpetuo, o sea la
disolución contínua, que es el cambio que se opera de un modo imperceptible e
incesante en todo lo que hay en el universo, desde el globo hasta el
átomo. Es progreso y decadencia, vida y
muerte. (Doctr. Secr., I, 397-398; II, 72, 323). –El ocultismo admite también varias clases de
Pralaya: hay el Pralaya individual de cada globo, al pasar la humanidad y la vida
al próximo, habiendo siete Pralayas
menores en cada Ronda; el Pralaya
planetario, cuando ha llegado a su fin todo el sistema, y por último, el Pralaya universal (Mahâ o Brahmâ-Pralaya),
al término de la Edad de Brahmâ. Estos
son los Pralayas principales, pero
hay otros muchos Pralayas menores.
(I, 195). –El Mahâ-Pralaya, Pralaya
universal o final, es la muerte del Kosmos, la reabsorción del universo. En él todas las cosas se resuelven en su
original Elemento único; los mismos dioses (Brahmâ, etc.) mueren y desaparecen
durante aquella dilatadísima Noche. El Prakriti y el Purucha (Naturaleza y Espíritu) se resuelven sin cualidades o
atributos en el Espíritu supremo, que es el Todo. El Espíritu permanece en el Nirvâna, o sea Aquello para lo cual no hay Día ni Noche. Este Gran
Pralaya ocurre al fin de cada Edad de Brahmâ. Todos los demás Pralayas son menores, parciales, periódicos y siguen a los Manvantaras, o Días de Brahmâ, en
sucesión regular, como sigue la noche al día de cada ser terrestre. (I, 603).
Así es que después de cada Día de Brahmâ viene un Pralaya parcial, cuya duración es la misma que la del Manvantara, o en otros términos: la
duración de la Noche es igual que la del Día de Brahmâ. En todos estos Pralayas menores, los mundos permanecen en una condición
estacionaria (I, 46), se hallan en un estado latente de inacción o pasividad, como
dormidos, durante todo este período, para despertar de nuevo al llegar la
aurora del nuevo Día. Durante la
dilatada Noche de descanso o sueño del universo llamado Pralaya universal, cuando todas las Existencias están disueltas, la
Mente universal permanece como una posibilidad de acción mental, o como aquel
abstracto Pensamiento absoluto, del cual la mente es la concreta manifestación
relativa (I, 70). Toda ideación cósmica
cesa entonces, porque no existe nadie ni nada para percibir sus efectos (I, 350);
Brahmâ, la Deidad misma, se halla en estado latente, a modo de sueño. Los variadísimos estados en que se halla
diferenciada la substancia cósmica se resuelve en el estado primordial de
abstracta objetividad potencial. Nuestro
Kosmos y la Naturaleza entera se extinguen sólo para reaparecer en un plano más
perfecto después de este larguísimo período de reposo. Los innumerables globos desintegrados son de
nuevo construídos del antiguo material, y reaparecen transformados y
perfeccionados para una nueva fase de vida.
Segun el Ocultismo, los Pralayas
cíclicos no son más que “Obscuraciones”, durante las cuales la Naturaleza, esto
es, todas las cosas visibles e invisibles de un planeta en reposo permanecen
estacionarias. (Véase: Obscuración). –Véase también: Mahâ-Pralaya, Manvantara, Noche de Brahmâ, Nitya-Pralaya, Nirvâna,
Paranirvâna, etc.] (G.T. H.P.B.)
*
Pralaya planetario.- Véase: Pralaya.
(G.T. H.P.B.)
*
Pralaya solar.- Véase: Pralaya.
(G.T. H.P.B.)
*
Pramâ (Sánscrito).- Percepción sensible, conocimiento,
conciencia. (G.T. H.P.B.)
*
Pramâda (Sánscrito).- Embriaguez; estupor, torpeza; insesatez,
aturdimiento; negligencia, descuido, desidia, error, negligencia en el
cumplimiento de sus deberes. (G.T.
H.P.B.)
*
Pramâna (Sánscrito).- Medida, límite; pauta, regla; regla de
acción; modelo, ejemplo; autoridad; prueba, testimonio, evidencia, certeza;
instrumento o medio de conocimiento. Los
medios de conocimiento o de llegar a la verdad, segun la filosofía sânkhyayoga, son tres: 1) la percepción directa por medio de los
sentidos; 2) la inferencia o deducción, y 3) la autoridad, revelación o
experiencia ajena. (G.T. H.P.B.)
Pramantha (Sánscrito).- Un accesorio para producir el fuego sagrado
mediante la frotación. Los palos utilizados
por los brahmines para encender fuego por medio de la fricción. [Uno de los dos aranî. (Véase esta palabra).]
(G.T. H.P.B.)
*
Pramâpana (Sánscrito).- Homicidio, asesinato, mortandad,
carnicería. (G.T. H.P.B.)
* Pramâthi o
Pramâthin (Sánscrito).- Agitado, turbulento, fogoso, excitado,
impetuoso, hostigador. (G.T. H.P.B.)
Prameya (Sánscrito).- Cosa que se ha de probar; objeto de pramâna (prueba o certeza). (G.T. H.P.B.)
Pram-Gimas (Lituano).- Literalmente: “Señor de todo”; un epíteto de
la Deidad. (G.T. H.P.B.)
*
Pramîlâ (Sánscrito).- Fatiga, postración; abatimiento,
indolencia. (G.T. H.P.B.)
*
Pramiti (Sánscrito).- Conocimiento adquirido. (G.T. H.P.B.)
Pramlochâ (Sánscrito).- Una apsaras
o ninfa celeste que sedujo a Kandu.
(Véase: Kandu). -[Indra envió a la tierra una bellísima ninfa
celeste, llamada Pramlochâ para seducir al sabio Kandu y distraerle de sus
devociones y penosas austeridades. Logró
ella su propósito y vivió con él “novecientos y siete años, seis meses y tres
días” (cifra exotérica desfigurada que representa la duración del ciclo
comprendido entre la primera y la segunda Razas humanas), tiempo que
transcurrió como un solo día para el sabio.
Pasado este transporte, Kandu maldijo a la seductora ninfa y la repudió
diciéndole: “¡Aparta, fardel de engaños
e ilusiones!” Y Pramlochâ huye
despavorida por los aires enjugando el sudor de su cuerpo con las hojas de los
árboles. Los vientos recogieron aquel
rocío viviente formando con él una masa, que Soma (la Luna) maduró con sus
rayos. Gracias a esto, la masa producida
por la transpiración de la ninfa fue creciendo hasta transformarse en la
hechicera niña llamada Mârichâ. Este
relato del Vichnu Purâna, como se
comprende desde luego, es completamente alegórico. Kandu representa la primera Raza; es hijo de
los Pitris y está desprovisto de
mente; Pramlochâ es la Lilith inda del Adán ario, y Mârichâ, su hija, es la
“nacida del sudor” y figura como símbolo de la segunda Raza de la
humanidad. (Doctrina Secreta, II, 184-185).
(G.T. H.P.B.)
*
Pramotha (Sánscrito).- Liberación, emancipación, salvación. (G.T. H.P.B.)
*
Pramrita (Sánscrito).- Desaparecido, muerto. (G.T. H.P.B.)
*
Pramûdha (Sánscrito).- Extraviado, turbado, inconsciente, torpe,
insensato, estúpido. (G.T. H.P.B.)
*
Pramudita (Sánscrito).- Gozoso, alegre, contento. (G.T. H.P.B.)
*
Pramukha (Sánscrito).- Jefe, hombre eminente; el principal, el
primero, el mejor; el tiempo presente.
(G.T. H.P.B.)
*
Prana (Sánscrito).- Viejo, vetusto, antiguo. (G.T. H.P.B.)
Prâna (Sánscrito).- Principio vital; aliento de vida. [Es el tercer principio (o el segundo, en
otras clasificaciones) en la constitución septenaria del hombre; es la
vitalidad, la fuerza vital, la vida que impregna todo el cuerpo vivo del
hombre, la energía o potencia activa que produce todos los fenómenos
vitales. El aliento, la vida del cuerpo,
es una parte de la vida o del aliento universal. La Vida es universal, omnipresente, eterna,
indestructible, y la porción de esta Vida universal individualizada o asimilada
a nuestro cuerpo es la que se designa con el nombre de Prâna. Al morir el cuerpo,
el Prâna vuelve al océano de Vida
cósmica. Todos los mundos, todos los
hombres, animales, plantas y minerales, todos los átomos y moléculas, en una
palabra, todo cuanto existe, está sumergido en un inmenso océano de vida, vida
eterna, infinita, incapaz de incremento o de disminución. Ahora bien: cada ser, bien sea diminuto como
una molécula o vasto como un universo, podemos considerarlo apropiándose o
asimilando como vida propia algo de esta Vida universal. Imaginemos una esponja viva desplegándose en
la masa de agua que la baña, envuelve e impregna, llenando todos sus poros y
circulando por su interior. En este
caso, podemos por un lado considerar el océano que rodea a la esponja
manteniéndose fuera de ella, y por otro, la pequeña parte de océano que la
esponja ha absorbido apropiándosela.
Este inmenso océano de vida, o sea la Vida universal, se denomina Jîva (véase esta palabra), así como la
porción de Vida universal que se apropia cada organismo, es designada con el
nombre de Prâna. (A. Besant, Los siete Principios del hombre).
Si sacamos del agua la esponja, se seca, y entonces simboliza la muerte,
lo mismo que un ser privado de vida.
Segun leemos en la Doctrina
Secreta (III, 545), el Jîva se
convierte en Prâna sólo cuando el
infante nace y empieza a respirar. No
hay Prâna en el plano astral. –No puede tratarse del Prâna sin hablar de otro factor importante, cuyo objeto principal
es servirle de vehículo. Este factor es
el Linga-zarîra, otro de los
principios de la constitución humana. A
la manera de un acumulador eléctrico, acumula vida, que distribuye con
regularidad y oportunamente por todas las partes del organismo, dirigiendo la
corriente vital segun las necesidades del cuerpo. –Prâna
significa también respiración; aliento expiratorio (Doctr. Secr., I, 122), si bien varios autores (Râmanuja, Burnouf,
Schlégel, etc.) opinan que es el aliento inspiratorio,
el aliento superior, la corriente opuesta al Apâna (véase esta palabra).
Todas las manifestaciones vitales del cuerpo son denominadas Prânas menores; así como la
manifestación pulmonar es llamada Prâna
por excelencia. Igualmente se designa
con el nombre de Prâna la fase
positiva de la materia, en contraposición al Rayi, o fase negativa. (Râma
Prasâd). –Véase: Prâna o Prânâh, Aires vitales, Apâna, Jîva, Linga-zarîra, etc.] (G.T. H.P.B.)
*
Prânâ o Prânâh (Sánscrito).- (Nominativo plural de Prâna).- Vida; los cinco
aires, alientos o espíritus vitales; los Prânas
menores. –(Véase: Prâna y Aires vitales). (G.T.
H.P.B.)
*
Prânabhrit (Sánscrito).- Que tiene vida, dotado de vida; vivo,
viviente. (G.T. H.P.B.)
*
Pranachta (Sánscrito).- Destruído, perdido, desaparecido,
desvanecido, muerto, abandonado. (G.T.
H.P.B.)
*
Prânada (Sánscrito).- Dador de vida; el agua, la sangre. (G.T. H.P.B.)
*
Prânadhârana (Sánscrito).- Sostenimiento o prolongación de la vida. (G.T. H.P.B.)
*
Prânahîna (Sánscrito).- Privado de vida. (G.T. H.P.B.)
*
Prânaka (Sánscrito).- Animal; tela, vestido. (G.T. H.P.B.)
*
Pranakarman (Sánscrito).- Función vital. (G.T. H.P.B.)
*
Prânakâya (Sánscrito).- La forma vital; el cuerpo etéreo. (P. Hoult).
(G.T. H.P.B.)
* Pranâla o
Pranâlî
(Sánscrito).- Canal,
reguera. (G.T. H.P.B.)
*
Prânalabha (Sánscrito).- Conservación de la vida. (G.T. H.P.B.)
* Pranama o
Pranamana (Sánscrito).- Muestra de respeto; reverencia, inclinación
respetuosa de cabeza, saludo, etc. (G.T.
H.P.B.)
*
Prânamaya (Sánscrito).- Compuesto de aliento; que alienta o
vive. (G.T. H.P.B.)
*
Prânamaya-koza (-kosha)
(Sánscrito).- El vehículo de Prâna (vida), o sea el Linga-zarîra: término vedantino. [Segun la clasificación vedantina, es el Prâna junto con su vehículo (Cuerpo
astral o Linga-zarîra). (Doctrina
Secreta, I, 181).] (G.T. H.P.B.)
*
Prânanâza (Sánscrito).- Pérdida de la vida: la muerte. (G.T. H.P.B.)
*
Prânâpâna (Prâna-apâna) (Sánscrito).- Inspiración y expiración. (G.T. H.P.B.)
*
Prânapati (Sánscrito).- Literalmente: “señor de la vida”; el
corazón. (G.T. H.P.B.)
*
Prânârthin (Sánscrito).- Sediento de vida. (G.T. H.P.B.)
* Prânas.- Véase: Prânâ. (G.T. H.P.B.)
*
Prânasadman (Sánscrito).- Literalmente: “residencia de la vida”: el
cuerpo. (G.T. H.P.B.)
*
Prânasamrodha.-
Véase: Prâna-samyama. (G.T. H.P.B.)
*
Prâna-samyana (Sánscrito).- “Dominio o retención del aliento”. –Véase: Prânâyâma. (G.T. H.P.B.)
* Pranati.- Véase: Pranama. (G.T. H.P.B.)
*
Pranâtman [Prâna-âtman] (Sánscrito).-
Lo mismo que Sûtrâtman [o Sûtrâtmâ], el eterno germen-hilo, en el
cual se hallan ensartadas, como cuentas de rosario, las vidas personales del
Ego. –[Véase: Sûtrâtman.] (G.T. H.P.B.)
Pranava (Sánscrito).- Una palabra sagrada, equivalente a AUM. [Alabanza; expresión glorificadora o
laudatoria; la palabra o sílaba sagrada OM o AUM. –Véase: OM,
AUM y Vâch.] (G.T. H.P.B.)
*
Prânavâyus (Sánscrito).- Los cinco aires o alientos vitales; los cinco
Pândavas; aire o aliento vital. (G.T.
H.P.B.)
*
Prâna-vidyâ (Sánscrito).- La ciencia del Prâna (aliento). (G.T.
H.P.B.)
*
Prânvritti (Sánscrito).- Actividad o función vital. (G.T. H.P.B.)
*
Pranaya (Sánscrito).- Jefe, guía; conducta; manifestación;
confidencia, confianza; familiaridad; favor; afecto, amor, celo; deseo;
petición, solicitación. (G.T. H.P.B.)
*
Pranâya (Sánscrito).- Libre de pasión, de amor o de deseo; recto,
justo, honrado; celoso. (G.T. H.P.B.)
Prânâyâma (Sánscrito).- Dominio, restricción y regulación del aliento
en la práctica del Yoga. [Es uno de los ejercicios preparatorios del Yoga superior. Consta de tres partes: 1) Pûraka, inspiración prolongada,
reteniendo luego todo lo posible el aire en el cuerpo; 2) Rechaka, espiración prolongada hasta dejar tanto como sea posible
vacíos los pulmones, y 3) Kumbhaka,
suspensión de ambos movimientos respiratorios.
El orden de estas tres partes es variable; algunos las exponen de la
manera descrita; otros empiezan por la espiración, a la cual siguen la
inspiración y la retención del aliento, y otros, en fin, enumeran estas partes
por el siguiente orden: inspiración, retención del aliento y espiración. La práctica más corriente es empezar por la
espiración seguida de inspiración por la misma ventana de la nariz, y
suspensión del aliento seguida de espiración por la ventana nasal opuesta;
volviendo luego a empezar por la inspiración, y así sucesivamente. Algunas veces se aplica el nombre de Prânâyâma a cada una de dichas partes
aisladamente. El ejercicio del Prânâyâma, debidamente practicado bajo
la dirección de una persona experta, es altamente beneficioso, puesto que, como
se ha dicho antes, es una de las partes preliminares del verdadero Râja-Yoga, por cuyo medio se dominan
todas las energías vitales y se someten todas ellas al Yo superior. Pero en esta misma práctica descansa asimismo
el Hatha-Yoga, y en tal concepto los
Maestros se oponen unánimemente a su ejercicio, por las funestas consecuencias
que suele acarrear tanto en la parte física como en la moral del hombre. (Doctr.
Secr., III, 502, 509). Véase: Bhagavad-Gîtâ, IV, 29; Aforismos de Patañjali, II, 29, 49, 50 y
51, y el correspondiente comentario de M. Dvivedi. Véase, además, el pasaje del Anugîtâ reproducido en la Doctr. Secr., I, 122.] (G.T. H.P.B.)
*
Pranâza (Sánscrito).- Perdición, pérdida, ruina, quebranto,
destrucción. (G.T. H.P.B.)
*
Prâneza (Prâna-îza) (Sánscrito).-
Señor de la vida. (G.T. H.P.B.)
*
Prânezvara (Sánscrito).- La quinta práctica de los yoguîs: la
perseverante devoción [al Señor].
(Véase: Aforismos del Yoga,
II, 1 y 32). –[El término Pranidhâna se ha interpretado también en
el sentido de “obediencia”, “sumisión mental”, “completa dependencia” o “propio
abandono” (al Señor, o Îzvara). Véase el
comentario de M. Dvivedi a los Aforismos,
I, 23 y II, 1 y 32. –Otras varias
acepciones tiene dicho término: empeño, intento; efecto; empleo; atención,
consideración, meditación, etc.] (G.T.
H.P.B.)
*
Pranidhi (Sánscrito).- Emisario, explorador; secuaz, prosélito. En el Budismo: oración, súplica,
plegaria. (G.T. H.P.B.)
*
Prânin (Sánscrito).- Que tiene aliento de vida; que está dotado de
vida: hombre, animal, ser o criatura viviente.
(G.T. H.P.B.)
*
Pranipâta (Sánscrito).- Salutación, humillación, postración;
reverencia, rendimiento; sumisión u obediencia al maestro o superior;
humildad. (G.T. H.P.B.)
* Prañjali o
Prâñjali
(Sánscrito).- “Que hace el añjali”, esto es, que junta en alto las
manos en señal de adoración o reverencia.
(G.T. H.P.B.)
*
Prapanna (Sánscrito).- El que ha llegado, recurrido o acudido
especialmente en súplica o en busca de refugio.
Aparecido; ocurrido. (G.T.
H.P.B.)
*
Prapâtha (Sánscrito).- Vía, senda, camino. (G.T. H.P.B.)
*
Prapâthaka (Sánscrito).- Lección, capítulo. (G.T. H.P.B.)
*
Prapitâmaha (Sánscrito).- Bisabuelo.
Es también un epíteto de Brahmâ y de Krichna. En plural (Prapitâmahâs): antecesores, antepasados, abuelos. (G.T. H.P.B.)
*
Prâpta (Sánscrito).- Llegado, venido; logrado, obtenido,
alcanzado, adquirido. (G.T. H.P.B.)
*
Prâpti (Sánscrito).- (De prâp,
alcanzar). Uno de los ocho siddhis (poderes) del Râja-Yoga. Es el poder de trasladarse uno mismo desde un
lugar a otro, instantáneamente, por medio de la sola fuerza de voluntad; la
facultad de adivinar, profetizar y curar, que es también un poder del Yoga.
[La facultad de alcanzar un punto cualquiera, por distante que sea. Prâpti
significa además: logro, obtención, adquisición; provecho, utilidad; lucro,
ganancia, éxito feliz.] (G.T. H.P.B.)
*
Prârabdha (Sánscrito).- Empezado, emprendido. (G.T. H.P.B.)
*
Prârabdha-Karma (Sánscrito).- Karma empezado, llamado también “maduro” o
“activo”; aquel cuyos inevitables efectos se manifiestan durante la vida presente
en nuestra propia naturaleza, esto es, aquello que constituye nuestro carácter,
y las múltiples circunstancias que nos rodean.
(Véase: Karma y A. Besant, Sabiduría Antigua, págs. 326-342). (G.T. H.P.B.)
*
Prárambha (Sánscrito).- Principio; el acto de empezar o emprender una
obra. (G.T. H.P.B.)
*
Prasabha (Sánscrito).- Violencia, fuerza, vehemencia; osadía,
temeridad; insolencia. (G.T. H.P.B.)
*
Prasâda (Sánscrito).- Paz, tranquilidad, serenidad, placidez; gozo,
contento; suavidad, dulzura; favor, gracia; dominio de sí mismo; iluminación,
claridad, pureza mental. (G.T. H.P.B.)
*
Prasakta (Sánscrito).- Apegado, afecto, adicto, devoto; aficionado,
inclinado; dedicado, consagrado. (G.T.
H.P.B.)
*
Prasanga (Sánscrito).- Apego, afición, inclinación; devoción; unión,
enlace, conexión; oportunidad, ocasión; caso, suceso. (G.T. H.P.B.)
Prasanga
Mâdhyamika (Sánscrito).- Una escuela búdica de filosofía del
Tibet. Sigue (lo mismo que el sistema Yogachârya) el Mahâyâna o “Gran Vehículo” de preceptos; pero habiendo sido fundada
mucho tiempo más tarde que la escuela Yogachârya,
no es ni la mitad tan rígida y severa.
Es un sistema semiexotérico y muy popular entre los literator y seglares. (G.T.
H.P.B.)
*
Prasangavant (Sánscrito).- Ocasional, incidental. (G.T. H.P.B.)
*
Prasankhyâna (Sánscrito).- Iluminación, luz del conocimiento. (G.T. H.P.B.)
*
Prasanna (Sánscrito).- Gracia, favor. Como adjetivo: claro, lúcido, brillante,
sereno; puro, justo; amable, benigno; favorable, propicio; tranquilo, apacible;
contento, gozoso, complacido. (G.T.
H.P.B.)
*
Prasannachetas (Sánscrito).- Que tiene el ánimo tranquilo, apacible o
sereno. (G.T. H.P.B.)
*
Prasannâtman (Sánscrito).- Que tiene el ánimo sosegado, sereno o
benévolo; que tiene la mente apacible, lúcida o serena. (G.T. H.P.B.)
*
Prasannerâ (Sánscrito).- Licor espirituoso. (G.T. H.P.B.)
*
Prasatta (Sánscrito).- Satisfecho, complacido. (G.T. H.P.B.)
*
Prasatti (Sánscrito).- Gracia, merced, favor. (G.T. H.P.B.)
* Prashraya.- Véase: Prazraya. (G.T. H.P.B.)
*
Prasiddha (Sánscrito).- Cumplido, puesto en orden; establecido;
celebrado, famoso. (G.T. H.P.B.)
*
Prasiddhi (Sánscrito).- Exito feliz, perfección, cumplimiento,
celebridad, fama. (G.T. H.P.B.)
*
Prasita (Sánscrito).- Devoto, atento, asiduo, celoso, ansioso. (G.T. H.P.B.)
*
Prasiti (Sánscrito).- Senda, camino, curso; alcance; dominio;
continuación, duración. (G.T. H.P.B.)
*
Prasrita (Sánscrito).- Desplegado, aparecido, salido, surgido,
emanado. (G.T. H.P.B.)
*
Prasupta (Sánscrito).- Dormido.
(G.T. H.P.B.)
*
Pratâpavân o Pratâpavant (Sánscrito).- Majestuoso, glorioso; poderoso; ardiente,
fogoso. (G.T. H.P.B.)
*
Prathâ (Sánscrito).- Fama, celebridad. (G.T. H.P.B.)
*
Prathama (Sánscrito).- Primero.
(G.T. H.P.B.)
*
Prathiman (Sánscrito).- Amplitud, extensión, grandor. (G.T. H.P.B.)
*
Prathita (Sánscrito).- Difundido, extendido; divulgado; declarado,
proclamado. (G.T. H.P.B.)
*
Pratibhâ (Sánscrito).- Brillo, esplendor; inteligencia; intuición;
confianza en sí mismo. Es aquel grado de
intelecto que se desarrolla sin ninguna causa especial y que puede conducir al
verdadero conocimiento; corresponde a lo que generalmente se llama
intuición. [Manilal Dvivedi, comentarios
a los Aforismos de Patañjali (III,
33). –Véase: Târaka-jñâna.] (G.T. H.P.B.)
*
Pratibhâhâni (Sánscrito).- Pérdida de la inteligencia, falta de sentido
común. (G.T. H.P.B.)
Pratibhâsika (Sánscrito).- La vida aparente o ilusoria. [Así se llama la conciencia que se relaciona
con los fenómenos ilusorios. Es el
tercer grado del Mâyâ de los
vedantinos. (P. Hoult).] (G.T. H.P.B.)
*
Pratibhâvat (Sánscrito).- Radiante, brillante, inteligente; confiado en
sí mismo. El sol, la luna, el
fuego. (G.T. H.P.B.)
*
Pratichiddha (Sánscrito).- Vedado, prohibido, rehusado; suprimido,
omitido. (G.T. H.P.B.)
*
Pratichiddha-Karma (Sánscrito).- Acto prohibido por la ley. (G.T. H.P.B.)
*
Pratichtâ (Sánscrito).- Estado, situación, posición; lugar,
residencia; asiento; base, sostén; arca, receptáculo; la tierra; celebridad;
preeminencia. (G.T. H.P.B.)
*
Pratichthita (Sánscrito).- Situado, fijo; presente; establecido. (G.T. H.P.B.)
*
Pratidhvâna (Sánscrito).- Eco.
(G.T. H.P.B.)
*
Pratigraha (Sánscrito).- Aceptación; asentimiento; don, presente. (G.T. H.P.B.)
*
Prâtihârya (Sánscrito).- Portento, prodigio; aparición milagrosa. (G.T. H.P.B.)
*
Pratijñâ (Sánscrito).- Reconocimiento, distinción; determinación,
resolución; promesa. (G.T. H.P.B.)
*
Pratîka (Sánscrito).- Exterior, superficie; cara; boca; aspecto,
apariencia; imagen, representación, símbolo.
(G.T. H.P.B.)
*
Pratîkâza (Sánscrito).- Imagen reflejada; aspecto, apariencia. (G.T. H.P.B.)
* Pratîkchana (Sánscrito).- Consideración, atención, respeto;
observancia, cumplimiento. (G.T. H.P.B.)
*
Pratima (Sánscrito).- Igual, semejante; semejanza, similitud. (G.T. H.P.B.)
*
Pratimâlâ (Sánscrito).- Recitación de memoria y verso por verso. (G.T. H.P.B.)
*
Pratimâna (Sánscrito).- Honor, respeto, consideración. (G.T. H.P.B.)
*
Pratimokcha (Sánscrito).- Liberación, emancipación. (G.T. H.P.B.)
*
Pratinava (Sánscrito).- Novísimo, reciente; joven. (G.T. H.P.B.)
*
Pratîpa (Sánscrito).- Contrario, hostil, antagonista; refractario,
invertido; desagradable, molesto. (G.T.
H.P.B.)
*
Pratipad (Sánscrito).- Dignidad; rango; inteligencia; acceso,
entrada; principio; verso o estancia preliminar. (G.T. H.P.B.)
*
Pratipâdana (Sánscrito).- Acción de entregar o remitir; acción de dar a
conocer, de aclarar o de informar; acción mundana. (G.T. H.P.B.)
*
Pratipakcha (Sánscrito).- Adversario, enemigo; rivalidad; parte
contraria. (G.T. H.P.B.)
*
Pratîpata (Sánscrito).- El primer día lunar. (G.T. H.P.B.)
*
Pratipatti (Sánscrito).- Adquisición, obtención; percepción;
inteligencia, comprensión; sabiduría, aserción.
(G.T. H.P.B.)
Pratisamvid (Sánscrito).- Las cuatro “formas ilimitadas de conocimiento
o sabiduría” alcanzadas por un Arhat,
la última de las cuales es el conocimiento absoluto
de los doce nidânas y el poder sobre
ellos. (Véase: Nidâna). (G.T. H.P.B.)
*
Pratisanchara (Sánscrito).- Con este nombre se designa la disolución (pralaya) incidental. (G.T. H.P.B.)
* Pratisândhânika (Sánscrito).- Bardo, panegirista. (G.T. H.P.B.)
*
Pratisara (Sánscrito).- Brazalete o cinta que se usa como
amuleto. (G.T. H.P.B.)
Pratisarga (Sánscrito).- Segun los Purânas,
es la creación secundaria. [Producción,
creación, emanación.] (G.T. H.P.B.)
*
Pratisparddhâ (Sánscrito).- Emulación, rivalidad, ambición. (G.T. H.P.B.)
*
Prâtisvika (Sánscrito).- Propio, personal. (G.T. H.P.B.)
*
Pratîta (Sánscrito).- Convencido; resuelto; confiado; satisfecho,
contento; conocido, famoso. (G.T.
H.P.B.)
*
Prativachana o Prativachas (Sánscrito).- Respuesta, réplica. (G.T. H.P.B.)
*
Prativâda (Sánscrito).- Acción de abandonar, rehusar, rechazar o
renunciar; renuncia, abandono, etc.
(G.T. H.P.B.)
*
Prativâdin (Sánscrito).- Que responde o replica; que contradice;
desobediente; adversario; oponente; defensor, abogado. (G.T. H.P.B.)
*
Pratividhi (Sánscrito).- Remedio o medida contra algo. (G.T. H.P.B.)
*
Prativimba (Sánscrito).- Imagen, efigie, retrato. (G.T. H.P.B.)
*
Pratiyatna (Sánscrito).- Que se esfuerza; activo, diligente; esfuerzo;
anhelo, afán; tendencia. (G.T. H.P.B.)
*
Pratiyoga (Sánscrito).- Oposición, antagonismo; enemistad. (G.T. H.P.B.)
*
Pratizabda (Sánscrito).- Repercusión del sonido; eco; resonancia. (G.T. H.P.B.)
*
Prâtizâkhyas (Sánscrito).- Antiquísimas obras que tratan de las leyes
fonéticas del lenguaje de los Vedas. (G.T. H.P.B.)
*
Pratizraya (Sánscrito).- Retiro, asilo, refuio, morada; recinto
sagrado; asamblea; ayuda; asistencia.
(G.T. H.P.B.)
*
Pratizrut (Sánscrito).- Eco; asentimiento; promesa. (G.T. H.P.B.)
Pratyâbhâva (Sánscrito).- El estado en que se halla el Ego bajo la necesidad de repetidos
nacimientos. (G.T. H.P.B.)
Pratyagâtmâ (Sánscrito).- Lo mismo que Jîvâtmâ, o Alaya, el Alma
universal una y viviente. [El Yo
interno, el Espíritu universal.
(Govindâchârya).] (G.T. H.P.B.)
Pratyâhâra (Sánscrito).- Lo mismo que Mahâpralaya. [Significa
también: abstracción o retraimiento (uno de los requisitos o partes del Yoga, segun se declara en los Aforismos de Patañjali, II, 29). Igualmente significa: compendio;
sumario.] (G.T. H.P.B.)
*
Pratyak o Pratyanch (Sánscrito).- Interno, subjetivo; situado o vuelto hacia
atrás. (G.T. H.P.B.)
Pratyakcha (Pratyakska) (Sánscrito).- Percepción espiritual por medio de los
sentidos. [Esta palabra tiene además las
siguientes acepciones: evidencia ocular, percepción directa, conocimiento
directo o inmediato, intuición, etc.; claro, patente, manifiesto, visible;
directo, inmediato, intuitivo.] (G.T.
H.P.B.)
*
Pratyakcha-jñâna (Sánscrito).- Conocimiento adquirido por medio de la
percepción directa. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyakchâvagama (Sánscrito).- Conocimiento directo, inmediato,
intuitivo. (G.T. H.P.B.)
Pratyaksha.- Véase: Pratyakcha. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyanîka (Sánscrito).- Adversario, enemigo, rival. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyartha (Sánscrito).- Respuesta, réplica. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyarthin (Sánscrito).- Que replica; oponente, impugnador; hostil,
enemigo, antagonista. (G.T. H.P.B.)
Pratyasarga (Sánscrito).- En la filosofía sânkhya, es la evolución intelectual del universo. En los Purânas,
es la octava creación. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyavâga (Sánscrito).- Separación, partida; pérdida, daño,
detrimento, mengua; transgresión; culpa, pecado; malestar, inquietud. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyavayava (Sánscrito).- Entero, completo; lleno; intacto,
íntegro. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyaya (Sánscrito).- Conocimiento; inteligencia; noción, idea;
instrumento, medio de acción; causa o agente cooperante; causa, motivo;
costumbre, práctica; proceder; meditación piadosa; creencia; convicción;
evidencia, certeza. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyaya-sarga (Sánscrito).- Creación intelectual, segun la filosofía sânkhya: la octava, llamada por otro
nombre Anugraha. Es “la creación de la cual tenemos una noción
(en su aspecto esotérico), o a la que damos asentimiento intelectual, en
contraposición a la creación orgánica”. (Doctr.
Secr., I, 492). (G.T. H.P.B.)
*
Pratyeka (Sánscrito).- Cada uno; solo, aislado, individual,
personal. (G.T. H.P.B.)
Pratyeka-Buddha (Sánscrito).- Lo mismo que Pasi-Buddha. –El Pratyeka-Buddha es un grado que
pertenece exclusivamente a la escuela yogâchârya;
sin embargo, es sólo un grado de alto desarrollo intelectual, pero sin
verdadera espiritualidad. Es la letra muerta de las leyes del Yoga, en que el intelecto y la
comprensión desempeñan el papel más importante, añadida al riguroso
cumplimiento de las reglas del desarrollo interno. Es uno de los tres senderos del Nirvâna, y el inferior de todos, en el
cual el Yoguî –“sin maestro y sin salvar a los demás”- por la simple fuerza de
voluntad y las prácticas técnicas llega a una especia de condición de Buddha nominal individualmente; sin
hacer bien alguno a nadie, sino obrando de una manera egoísta para su propia
salvación y para él solo. Los pratyekas son respetados exteriormente,
pero interiormente son objeto de desprecio por parte de aquellos que están
dotados de apreciación sutil o espiritual.
El pratyeka es comparado
generalmente al Khadga o rinoceronte
solitario, y es designado con el nombre de Ekazringa-Richi
(Ekazringa, “que sólo tiene un cuerno”, significa
también rinoceronte) Santo (richi) egoísta solitario.
“Cruzando el sansâra (el
océano de nacimientos y muertes, o la serie de encarnaciones), suprimiendo
errores, sin alcanzar por eso la perfección absoluta, el Pratyeka-Buddha es comparado a un caballo que cruza un río a nado
sin tocar el fondo”. (Diccion. Sánscrito-chino). Está muy por debajo de un “Buddha de
Compasión”. No se esfuerza más que para
alcanzar el Nirvâna. [Los Pratyeka-Buddhas
son aquellos Bodhisattvas que pugnan
por conseguir (y muchas veces lo consiguen) la vestidura Dharmakâya después de una serie de existencias. Inquietándose muy poco por los sufrimientos
de la humanidad y por ayudarla, y ateniendo únicamente a su propia
bienaventuranza, entran en el Nirvâna
y desaparecen de la vista y del corazón de los hombres. En el budismo del Norte, Pratyeka-Buddha, o Buddha
egoísta, es sinónimo de egoísmo espiritual.
(Voz del Silencio, II). –Véase: Ekachârin,
Nirmânakâya, etc.] (G.T. H.P.B.)
*
Pratyucha (Sánscrito).- La mañana: El sol. Nombre de uno de los Vasus. (Véase esta
palabra). (G.T. H.P.B.)
*
Pratyûcha (Sánscrito).- Obstáculo, impedimento. (G.T. H.P.B.)
*
Pratyupakâra (Sánscrito).- Devolución o retorno de un servicio o favor;
correspondencia a un favor; ayuda o socorro mutuo. (G.T. H.P.B.)
*
Praudhi (Sánscrito).- Confianza en sí mismo; acción audaz. (G.T. H.P.B.)
*
Prauna (Sánscrito).- Hábil, experto, instruído. (G.T. H.P.B.)
*
Pravâch (Sánscrito).- Elocuente; orador; oratoria. (G.T. H.P.B.)
*
Pravada (Sánscrito).- Orador; heraldo; proclamador. (G.T. H.P.B.)
*
Pravaha (Sánscrito).- Movimiento hacia adelante; viento; uno de los
Maruts. (Véase esta palabra). –“Viento pravaha”
es la fuerza mística y oculta que da impulso a los astros y regula su
curso. (Doctrina Secreta, II, 647).
(G.T. H.P.B.)
* Pravâha (Sánscrito).- Corriente; río; lago; ocupación, vida activa;
sucesión; flujo contínuo. (G.T. H.P.B.)
*
Pravâhaka (Sánscrito).- Demonio, genio malo. (G.T. H.P.B.)
* Pravâla o
Prabala
(Sánscrito).- Retoño,
renuevo, botón, yema, vástago. (G.T.
H.P.B.)
*
Pravara (Sánscrito).- Excelente, el mejor; nobleza; descendencia,
prole, familia. (Véase: Prabara). (G.T. H.P.B.)
*
Pravarana (Sánscrito).- Objeto digno de preferencia. (G.T. H.P.B.)
*
Pravarga (Sánscrito).- El fuego sagrado. (G.T. H.P.B.)
*
Pravarha (Sánscrito).- Principal, primero, jefe. (G.T. H.P.B.)
*
Pravartaka (Sánscrito).- Autor, inventor; investigador. (G.T. H.P.B.)
*
Pravartana (Sánscrito).- Orden, permiso; ocupación, negocio. (G.T. H.P.B.)
*
Pravartita (Sánscrito).- Dirigido adelante; aparecido; manifestado;
puesto en movimiento; continuado, seguido; ejecutado; preparado, dispuesto;
emanado; realizado; producido, nacido; ocupado, interesado. (G.T. H.P.B.)
*
Praveza (Sánscrito).- Atención; adhesión. (G.T. H.P.B.)
*
Pravezana (Sánscrito).- Introducción, entrada. (G.T. H.P.B.)
*
Pravibhakta (Sánscrito).- Distribuído, dividido. (G.T. H.P.B.)
*
Pravîna (Sánscrito).- Hábil, versado, experto, familiarizado. (G.T. H.P.B.)
*
Pravîra (Sánscrito).- Grande héroe, jefe, señor, príncipe. (G.T. H.P.B.)
*
Pravrajita (Sánscrito).- Religioso (budista). (G.T. H.P.B.)
*
Pravriddha (Sánscrito).- Crecido, desarrollado; nutrido; maduro;
viejo; fuerte, poderoso; grande, vasto.
(G.T. H.P.B.)
*
Právrita (Sánscrito).- Cubierta; velo; manto. (G.T. H.P.B.)
*
Prâvriti (Sánscrito).- Cercado, vallado. –Tenebrosidad espiritual. (P. Hoult).
(G.T. H.P.B.)
*
Pravritta (Sánscrito).- Manifiesto, aparecido, salido; nacido;
emanado; ocupado; interesado; devoto; empezado; existente; sucedido; que
intenta o se propone. (G.T. H.P.B.)
*
Pravritti (Sánscrito).- Emanación; creación, aparición;
manifestación; salida; origen, acción; actividad; energía; esfuerzo; empeño;
intento; progreso, adelanto; aplicación; devoción; conocimiento; proceder; modo
de obrar; hado, destino; noticia, mensaje; egoísmo; ambición; apego al mundo;
labor egoísta. (Véase: Pravritti-mârga). (G.T. H.P.B.)
*
Pravrittijña (Sánscrito).- Mensajero.
(G.T. H.P.B.)
* Pravritti-mârga (Sánscrito).- Sendero de acción, opuestamente al Nivritti-mârga (sendero de inacción o
renuncia). (G.T. H.P.B.)
*
Pravyakta (Sánscrito).- Manifiesto, patente, evidente, visible. (G.T. H.P.B.)
*
Pravyathita (Sánscrito).- Inquieto, movido, agitado, turbado, temeroso,
afligido. (G.T. H.P.B.)
*
Prâya (Sánscrito).- Proceder, hábito; manera de vivir; condición,
estado; muerte; abundancia; pecado, culpa.
(G.T. H.P.B.)
*
Prayâga (Sánscrito).- Sacrificio, oblación; el caballo del sacrificio. Uno de los santos lugares de peregrinación:
la confluencia del Ganges y del Yamunâ, en Allahâbad (India). –En la terminología de la Ciencia del Aliento, esta palabra se
aplica a la conjunción de las corrientes derecha e izquierda del aliento. (Râma Prasâd). (G.T. H.P.B.)
*
Prayaj (Sánscrito).- Ofrenda, oblación. (G.T. H.P.B.)
*
Prayamana (Sánscrito).- Purificación.
(G.T. H.P.B.)
*
Prayâna (Sánscrito).- Partida, marcha, viaje; paso o tránsito a la
otra vida; muerte; principio. (G.T.
H.P.B.)
*
Prayas (Sánscrito).- Placer, goce; objeto de goce o fruición. (G.T. H.P.B.)
*
Prayâsa (Sánscrito).- Esfuerzo, conato, empeño; fatiga causada por
el esfuerzo. (G.T. H.P.B.)
*
Prâyaschitta.-
Véase: Prâyazchitta. (G.T. H.P.B.)
*
Prayata (Sánscrito).- Refrenado, reprimido, disciplinado; puro,
purificado; piadoso. (G.T. H.P.B.)
*
Prayâta (Sánscrito).- Partido, salido, ausentado, muerto. (G.T. H.P.B.)
*
Prayatâtman (Sánscrito).- Puro de corazón; de alma pura. (G.T. H.P.B.)
*
Prayatna (Sánscrito).- Esfuerzo, empeño, porfía, ahinco; voluntad;
eficacia; actividad. (G.T. H.P.B.)
*
Prâyazchitta (Sánscrito).- Expiación de una culpa; penitencia,
arrepentimiento. (G.T. H.P.B.)
*
Prâyazchitta-Karma (Sánscrito).- Karma expiatorio. (P. Hoult).
(G.T. H.P.B.)
*
Prayoga (Sánscrito).- Uso, empleo; práctica; acto; esfuerzo;
consecuencia, resultado; efecto de una operación mágica; ejemplo; término de
comparación; texto que constituye autoridad; principio; ejecución; plan;
representación; recitación. (G.T.
H.P.B.)
*
Prayojana (Sánscrito).- Causa, motivo; móvil de una acción; objeto;
intento; propósito. (G.T. H.P.B.)
*
Prayoktri (Sánscrito).- Actor, comediante. (G.T. H.P.B.)
*
Prayuddha (Sánscrito).- Lucha, pelea, combatiente. (G.T. H.P.B.)
*
Prayuj (Sánscrito).- Impulso, actividad; adquisición. (G.T. H.P.B.)
*
Prayukta (Sánscrito).- Ligado, unido; adherido; inducido, impelido;
animado. (G.T. H.P.B.)
*
Prayukti (Sánscrito).- Impulso; enlace; unión, consecuencia,
resultado. (G.T. H.P.B.)
*
Prazama (Sánscrito).- Calma, sosiego (especialmente mental);
cesación; extinción. (G.T. H.P.B.)
*
Prazansâ (Sánscrito).- Elogio, recomendación. (G.T. H.P.B.)
* Prazânt o
Prazânta
(Sánscrito).- Sosegado,
apacible, tranquilo, indiferente. (G.T.
H.P.B.)
*
Prazântamanas (Sánscrito).- Que tiene la mente sosegada o tranquila. (G.T. H.P.B.)
*
Prazântâtman (Sánscrito).- Que tiene el ánimo sosegado o tranquilo. (G.T. H.P.B.)
Prazâsitri (Sánscrito).- Sacerdote, heraldo del santo sacrificio. (G.T. H.P.B.)
*
Prazasta (Sánscrito).- Laudable, meritorio; bueno, excelente,
virtuoso. (G.T. H.P.B.)
*
Prazasti (Sánscrito).- Alabanza; himno. (G.T. H.P.B.)
*
Prazlatha (Sánscrito).- Enervado; relajado; blando. (G.T. H.P.B.)
*
Prazna (Sánscrito).- Pregunta, interrogación. (G.T. H.P.B.)
*
Praznadûtî (Sánscrito).- Enigma, acertijo. (G.T. H.P.B.)
*
Praznopanichad o Prashnopanishad
(Prazna-upanichad) (Sánscrito).- Uno de los Upanichads relacionado con los antiguos Vedas. Ha sido traducido y
editado varias veces, una de ellas con el comentario de Zankarâchârya. (G.T. H.P.B.)
*
Prazrabdhi (Sánscrito).- Confianza, tranquilidad de ánimo. (G.T. H.P.B.)
Prazraya (Prashraya) (Sánscrito).-
Por otro nombre, Vinaya. “La progenitora de amor”. Título dado a la Aditi védica. “Madre de los Dioses”. [Prazraya
significa además: conducta respectiva; modestia, humildad. –Véase: Aditi.] (G.T. H.P.B.)
*
Prazrita (Sánscrito).- Modesto, humilde; secreto, misterioso. (G.T. H.P.B.)
* Precha
(Sánscrito).- Impulso, celo; envío; pena, aflicción. (G.T. H.P.B.)
* Prechta
(Pra-ichta)
(Sánscrito).- Deseado, anhelado; amado,
querido. (G.T. H.P.B.)
*
Prechya (Sánscrito).- Servidor; oficial; ministro; servicio; orden,
mandato. (G.T. H.P.B.)
* Prechyatâ
(Sánscrito).- Servidumbre; domesticidad; servicio. (G.T. H.P.B.)
Preexistencia.- Término usado para denotar que hemos vivido
antes de la vida presente. Equivale a la
reencarnación en lo pasado. Esta idea es
objeto de burla por parte de unos; es rechazada por otros, y calificada de
absurda e irracional por algunos más. No
obstante, es la creencia más antigua y más universalmente admitida desde una
antigüedad inmemorial. Y si esta
creencia era universalmente aceptada por las más sutiles inteligencias
filosóficas del mundo precristiano, seguramente no está fuera de lugar que
algunos de nuestros modernos intelectuales crean también en ella, o por lo
menos concedan a dicha doctrina el beneficio de la duda. La misma Biblia
hace más de una vez alusiones a ella, como cuando San Juan Bautista es
considerado como la reencarnación de Elías, y los discípulos de Jesús, al
preguntar si el hombre ciego había nacido
ciego a causa de sus pecados, lo cual equivale a decir que había vivido y pecado antes de nacer ciego. Como dice muy acertadamente Mr. Bonwick, era
“la obra de progreso espiritual y de disciplina del alma. El sibarita sensualista se volvía pordiosero;
el soberbio opresor, esclavo; la egoísta mujer a la moda, una costurera. Una vuelta de la rueda daba ocasión para el
desenvolvimiento de una inteligencia y sentimientos descuidados o corrompidos,
y de ahí la popularidad de la reencarnación en todos los países y en todos los
tiempos… De esta suerte la expurgación del mal se efectuaba de un modo gradual,
pero seguro”. Verdaderamente, “una mala
obra sigue al hombre pasando por cien mil transmigraciones” (Pañchatantra). “Todas las almas tienen un vehículo sutil,
imagen del cuerpo que conduce la pasiva alma de una mansión material a otra”,
dice Kapila; así como Basnage dice, hablando de los judíos: “Por esta segunda
muerte no se entiende el infierno, sino lo que ocurre cuando un alma ha animado
por segunda vez un cuerpo”. Herodoto dice
que los egipcios “son los primeros que han hablado de esta doctrina, segun la
cual el alma del hombre es inmortal, y después de la destrucción del cuerpo, entra en un ser nuevamente nacido. Cuando, segun dicen, ha pasado por todos los
animales de la tierra y del mar y de todas las aves, volverá a entrar en el
cuerpo de un hombre nacido de nuevo”.
Esto es la preexistencia. Deveri demostró que los libros funerarios de
los egipcios dicen claramente: “la resurrección
no era en realidad otra cosa que una renovación, que conducía a una nueva
infancia y a una nueva juventud”.
(Véase: Reencarnación). (G.T. H.P.B.)
*
Prekchâ (Sánscrito).- Espect’aculo; vista; acción de mirar;
consideración, reflexión. (G.T. H.P.B.)
*
Prekchaka (Sánscrito).- Espectador, testigo presencial. (G.T. H.P.B.)
*
Prekchana (Sánscrito).-
Acción de mirar; mirada; ojo. (G.T.
H.P.B.)
*
Prekchavant (Sánscrito).- Considerado, prudente. (G.T. H.P.B.)
* Prema o
Preman
(Sánscrito).- Amor, afecto,
cariño; devoción; alegría. (G.T. H.P.B.)
*
Premabandha (Sánscrito).- Lazos o vínculos de amor. (G.T. H.P.B.)
* Prenda de
Odín.-
El ojo que dejó a Mimir, segun la mitología escandinava. (Eddas). (G.T. H.P.B.)
*
Prepsâ (Sánscrito).- Deseo de alcanzar, obtener o adquirir. (G.T. H.P.B.)
*
Prepsu (Sánscrito).- Deseoso; deseoso de lograr o adquirir. (G.T. H.P.B.)
*
Preraka (Sánscrito).- Que incita o impulsa; impulsor,
instigador. (G.T. H.P.B.)
*
Prerana (Sánscrito).- Impulso, actividad. (G.T. H.P.B.)
* Presagio.- Agüero, signo o signos de sucesos
futuros. Lo que se verifica en el mundo
de los efectos existe en el mundo de las causas, y puede, bajo ciertas
circunstancias, revelarse aun antes de entrar en el plano de los efectos. (F. Hartmann). –Aunque generalmente se consideran como
sinónimas las palabras presagio y augurio, se ha establecido una
distinción entre ambas. Por augurio se
entienden los signos buscados e interpretados segun las reglas del arte
augural; y por presagio, las señales que se ofrecen fortuitamente, y que cada
cual interpreta de un modo vago y arbitrario.
(Noël). (G.T. H.P.B.)
Preta (Sánscrito).- Segun la creencia vulgar, los Pretas son “demonios hambrientos”. “Cascarones” o envolturas de hombres avaros y
egoístas después de la muerte; “elementarios” que renacen como pretas en el Kâma-loka, segun las enseñanzas esotéricas. [Espectros, fantasmas, sombras o almas de
difuntos. Son seres humanos que han
perdido su cuerpo físico, pero que no se han despojado todavía de la vestidura
de su naturaleza animal, en la que se hallan aprisionados hasta que ella se
desintegra. (Annie Besant, Sabid. Antig.) -Habitan las regiones de las sombras, van
generalmente asociados con los bhûtas,
y, como éstos, suelen frecuentar los cementerios y animar cuerpos muertos. El culto a tales seres constituye un
fetichismo grosero. “… Aquellos
(hombres) cuya naturaleza es tamásica
dan culto a las sombras (pretas) y a
las legiones de espíritus elementales (bhûtas)”. (Bhagavad-Gîtâ,
XVII, 4).] (G.T. H.P.B.)
*
Pretaloka (Sánscrito).- Una de las regiones del mundo astral: el Kâmaloka. En este mundo, los Pretas han de experimentar ciertos cambios purificadores antes de
poder entrar en la vida propia del alma humana.
(A. Besant, Sabid. Antig.,
pág. 107). (G.T. H.P.B.)
*
Pretagriha (Sánscrito).- Cementerio.
(G.T. H.P.B.)
*
Pretakârya (Sánscrito).- Ceremonia fúnebre, o para conjurar los
aparecidos o las sombras de los muertos.
(G.T. H.P.B.)
*
Pretanadî (Sánscrito).- Río del infierno. (G.T. H.P.B.)
*
Pretapati (Sánscrito).- “Señor o rey de los muertos”. Yama.
(G.T. H.P.B.)
*
Pretavâhita (Sánscrito).- Poseído, atormentado por las sombras de los
muertos. (G.T. H.P.B.)
*
Pretavana (Sánscrito).- Véase: Pretagriha. (G.T. H.P.B.)
*
Pretya (Sánscrito).- Después de la muerte; en el otro mundo; en la
vida futura. (G.T. H.P.B.)
*
Pretya-bhâva (Sánscrito).- La condición del alma después de la muerte
del cuerpo. (G.T. H.P.B.)
*
Príapo (Del
griego Príapos).- Dios del apetito genésico. Aplícase también este nombre al falo o
miembro viril. (G.T. H.P.B.)
*
Prichthamânsâda (Sánscrito).- Calumniador.
(Literalmente: “que os come la carne de la espalda”). (G.T. H.P.B.)
*
Prichti (Sánscrito).- Rayo de luz.
(G.T. H.P.B.)
Primer
punto.-
Metafísicamente, es el primer punto de la manifestación, el germen de la
primera diferenciación, o sea el punto en el Círculo infinito, “cuyo centro
está en todas partes y la circunferencia en ninguna”. El punto es el Logos. (G.T. H.P.B.)
Primordial,
Luz.-
Véase: Luz. (G.T. H.P.B.)
Principios.- Son los elementos o esenciales originales,
las diferenciaciones fundamentales, sobre y de las que se han formado todas las
cosas. Empleamos dicho término para
designar los siete aspectos individuales y fundamentales de la Realidad única
universal en el Kosmos y en el hombre.
De ahí también los siete aspectos en su manifestación en el ser humano:
divino, espiritual, psíquico, astral, fisiológico y simplemente físico. [En el hombre, lo mismo que en el Cosmos o
universo, se cuentan siete Principios.
Cada principio humano tiene correlación con un plano, un planeta y una
raza, y los principios humanos están, en cada plano, en correlación con las
séptuples fuerzas ocultas, algunas de las cuales (las de los planos superiores)
tienen un poder tremendo. (Doctrina Secreta, I, 19). Se han expuesto diversas clasificaciones de
los principios humanos. En primer lugar,
tenemos la vulgarísima y elemental división binaria en cuerpo y alma,
sustentada hoy día por gran número de psicólogos ortodoxos, a pesar de la
división ternaria en cuerpo, alma y espíritu, claramente expresada por San
Pablo (I Tesalom, V, 23; Hebr., IV, 22) y por varios Santos
Padres (Orígenes, San Clemente de Alejandría, etc.). Tenemos luego la división cuaternaria, segun
se halla descrita en el sistema Târaka-Râja-Yoga,
fundada en los cuatro principales estados de conciencia del hombre, esto es:
estado despierto o de vigilia, de sueño con ensueños, de sueño profundo sin
ensueños, y de éxtasis trascendente, los cuales corresponden respectivamente a
los cuatro principios humanos: cuerpo físico, alma animal e intelectual, alma
espiritual, y Espíritu. Hay también la
división quinaria o vedantina, que considera en el hombre cinco kozas o envolturas llamadas Annamaya Koza (o cuerpo físico), Prânamaya Koza (que comprende el
principio vital o Prâna y el doble
etéreo o cuerpo astral), Manomaya Koza
(alma animal y las porciones inferiores del Manas
o principio intelectual), Vijñânamaya
Koza (alma intelectual o esencia mental), y Ânandamaya Koza (alma espiritual o Buddhi). En esta
clasificación no se halla incluído el Âtman,
que por razón de ser universal, no lo consideran los vedantinos como principio
humano. Hay, por último, la
clasificación esotérica, o mejor dicho, semiesotérica, llamada septenaria, cuyos siete principios,
empezando por el superior, se enumeran generalmente de este modo: 1) Âtman (Espíritu); 2) Buddhi (alma espiritual); 3) Manas (mente o alma humana); 4) Kâmarûpa (alma animal, asiento de los
instintos, deseos y pasiones); 5) Prâna
(vida, o sea la porción de Jîva que
el cuerpo físico se ha apropiado); 6) Linga-zarîra
(cuerpo astral, o doble etéreo, vehículo de la vida), y 7) Sthûla-zarîra (el cuerpo físico, moldeado sobre el Linga-zarîra) (Doctr.
Secr., I, 177 y II, 627). En rigor,
sólo deben contarse seis Principios, puesto que el Âtman o Âtmâ no se ha de
considerar como tal, puesto que es un rayo del Todo Absoluto y es la síntesis
de los “seis”. (Id., I, 252, 357). Los materialistas
acogerán sin duda con burlona sonrisa la afirmación de que existen en el hombre
tantas almas, desde el momento en que se niegan a admitir una sola,
considerando que el cuerpo físico constituye la totalidad del ser humano. Esto es simplemente cuestión de nombre,
puesto que a la vez que los escépticos niegan con empeño la existencia del
alma, tal como nosotros la expresamos, ninguno de ellos dejará de admitir que
en el hombre hay un algo, llámese
como se quiera, que es centro o asiento de los instintos, deseos y pasiones
(alma animal), lo mismo que del pensamiento, de la razón o del genio (alma
humana), etc. –Pero hablando en lenguaje
estrictamente esotérico, el hombre,
como unidad completa, está compuesto de cuatro Principios fundamentales y los
tres Aspectos de ellos en esta tierra.
En las enseñanzas semiesotéricas, estos cuatro y tres se han denominado
siete Principios para facilitar su comprensión al vulgo. Los eternos Principios fundamentales son: 1) Âtman o Jîva, “Vida única” que impregna al Trío monádico (Uno en Tres, y Tres en Uno); 2) Envoltura áurea; así llamada porque el substratum del aura que envuelve el hombre es el universalmente
difundido Âkâza primordial y puro, la
primera película en la ilimitada extensión del Jîva, la inmutable Raíz de todo; 3) Buddhi, porque éste es un rayo del alma espiritual universal (Alaya), y 4) Manas (el Ego superior),
porque procede del Mahat, “Gran
Principio” o Inteligencia cósmica, primer producto o emanación del Pradhâna (Véase esta palabra), que
contiene potencialmente todos los gunas (atributos). Los tres Aspectos transitorios producidos por
estos cuatro Principios fundamentales, son: 1) Prâna, aliento de vida. A la
muerte de un ser viviente, el Prâna
vuelve a ser Jîva. Este aspecto corresponde al Âtman.
2) Linga-zarîra o Forma
astral, emanación transitoria del Huevo o Envoltura áurea. Esta forma precede a la formación del cuerpo
viviente, y después de la muerte se adhiere a éste, disipándose sólo con la
desaparición de su último átomo (excepción hecha del esqueleto). Corresponde a la Envoltura áurea. 3) Manas
inferior o Alma animal, reflexión o sombra del Buddhi-Manas, teniendo la potencialidad de ambos, pero dominado
generalmente por su asociación con los elementos del Kâma. Este aspecto corresponde
a los Principios fundamentales Buddhi y
Manas. –Como quiera que el hombre inferior es el
combinado producto de dos aspectos –físicamente, de su Forma astral, y
psicofisiológicamente del Kâma-Manas-,
no es considerado ni siquiera como un aspecto, sino como una ilusión. (Doctr.
Secr., III, 493, 494). –Los siete
Principios humanos de la constitución septenaria corresponden a los siete
Principios cósmicos, segun se expresa a continuación: Âtmâ
corresponde al Logos inmanifestado; Buddhi, a la Ideación universal latente;
Kâma-rûpa, a la Energía cósmica
(caótica); Linga-zarîra, a la
Ideación astral, que refleja las cosas terrestres; Prâna, a la esencia o energía vital, y Sthúla-zarîra, a la Tierra.
(Id., II, 631). En la constitución septenaria del hombre, no
deben considerarse los diversos Principios como entidades separadas entre sí,
como envolturas concéntricas y sobrepuestas a la manera de las diferentes capas
de una cebolla, sino al contrario, como puntos, unidos, entremezclados en
cierto modo, pero independientes uno de otro y conservando cada uno un estado
esencial y vibratorio distinto; siendo siempre cada Principio inferior el
vehículo de su inmediato superior, excepción hecha del cuerpo físico, que es el
vehículo (upâdhi) de los otros
seis. Por último, en esta misma
clasificación, los siete Principios se agrupan en dos series, que constituyen,
por una parte, la Tríada superior, o sea la Individualidad espiritual, perenne
e indestructible formada por Âtman,
Buddhi y Manas, y por otra, el
Cuaternario inferior, o sea la Personalidad transitoria y perecedera, integrada
por los cuatro Principios inferiores: el Kâma-rûpa,
con la porción inferior o animal del Manas;
el Prâna, el Linga-zarîra y el cuerpo físico.
El hombre real y verdadero es el Manas
superior; es la entidad que se reencarna, llevando como rastro kármico las
potencialidades buenas y malas de sus encarnaciones o vidas anteriores. Cuando el Manas
se ha fundido en el Âtma-Buddhi, el
hombre se ha convertido en un dios.]
(G.T. H.P.B.)
*
Prîta (Sánscrito).- Gozoso, contento, complacido, satisfecho,
alegre; querido, amado. (G.T. H.P.B.)
*
Prîtamanâ(s) (Sánscrito).- Que tiene ánimo o el corazón gozoso. (G.T. H.P.B.)
*
Prithâ (Sánscrito).- Otro nombre de Kuntî. –Véase: Kuntî. (G.T. H.P.B.)
*
Prithagâtmatâ (Sánscrito).- Distinción o discernimiento entre dos o más
cosas. (G.T. H.P.B.)
*
Prithagâtmikâ (Sánscrito).- Individualidad. (G.T. H.P.B.)
*
Prithagbhâva (Sánscrito).- Separación, separatividad; individualidad;
diferencia; diversidad; la esencia o substancia individual; cualidad
individual; la naturaleza, existencia o condición diversa. (G.T. H.P.B.)
*
Prithabjana (Sánscrito).- Hombre separado; hombre de casta inferior;
persona viciosa de quien todos huyen. En
lenguaje búdico, es el hombre que se separa de aquellos que aspiran a la
perfección. (G.T. H.P.B.)
*
Prithagvidha (Sánscrito).- Variado; de diversas clases o especies;
aislado, separado, distribuído. (G.T.
H.P.B.)
*
Prithaktva (Sánscrito).- Diversidad, variedad, multiplicidad;
divisibilidad, separatividad, separación, distinción; individualidad,
simplicidad, unidad, especialidad. (G.T.
H.P.B.)
*
Prithivî (Sánscrito).- La tierra; país, reino. –Véase: Prithivîtattva. (G.T. H.P.B.)
*
Prithivînâtha o Prithivîpati (Sánscrito).- Rey o señor de la tierra. (G.T. H.P.B.)
*
Prithivî-tattva (Sánscrito).- Uno de los cinco tattvas: el tattva de la
tierra, el éter odorífero. (Râma
Prasâd). –Véase: Tattvas. (G.T. H.P.B.)
*
Prîti (Sánscrito).- Alegría, gozo, contento; placer, goce, gusto;
afecto, amor, amistad. (G.T. H.P.B.)
*
Prîtida (Sánscrito).- Que inspira
alegría o amor. Bufón. (G.T. H.P.B.)
*
Prîtipûrvakam (Sánscrito).- Acompañado de amor. (G.T. H.P.B.)
*
Priya (Sánscrito).-
Amado, querido; gustoso, dulce,
placentero; devoto. Como substantivo:
gusto, placer, deleite, contento; amor; bondad; favor; persona amada; cosa
agradable. (G.T. H.P.B.)
*
Priyachikîrchu (Sánscrito).- Deseoso de complacer. (G.T. H.P.B.)
* Priyakâma (Sánscrito).- Afectuoso, benévolo. (G.T. H.P.B.)
*
Priyakrit (Sánscrito).- Servicial, obsequioso; que hace un favor,
servicio, gracia o beneficio. (G.T.
H.P.B.)
*
Priyakrittama (Sánscrito).- Superlativo de priyakrit: el que ofrece lo más grato, el que hace el mayor
servicio o favor. (G.T. H.P.B.)
*
Priyamâna (Sánscrito).- Que es amado; que se complace o deleita. (G.T. H.P.B.)
*
Priyamvada (Sánscrito).- Que habla de un modo agradable; que tiene un
lenguaje dulce o afectuoso. (G.T. H.P.B.)
*
Priyatâ (Sánscrito).- Amor, cariño; ternura. (G.T. H.P.B.)
*
Priyavâdin.-
Véase: Priyamvada. (G.T. H.P.B.)
*
Priyavrata (Sánscrito).- Nombre del hijo de Svâyambhûva Manu, en el
Indoísmo exotérico. Denominación oculta
de una de las razas primitivas, en Ocultismo.
[Segun otras versiones, era uno de los dos hijos de Brahmâ y
Zatarupâ. “Priyavrata, descontento de
que sólo la mitad de la tierra estuviese iluminada a un tiempo por los rayos
solares, siguió al sol siete veces alrededor de la tierra en su propio carro
flamígero de igual rapidez, cual otro globo celeste, resuelto a convertir la
noche en día”. (Dowson, Diccion. Clásico indo).] (G.T. H.P.B.)
*
Priznî (Sánscrito).- Rayo de luz; la tierra; la vaca Prizni de los
Vedas. Nombre propio de una reina que llegó a ser
Devakî. (G.T. H.P.B.)
*
Priznibhadra (Sánscrito).- Epíteto de Krichna. (G.T. H.P.B.)
*
Priznigarbha (Sánscrito).- Hijo de Prizni: nombre patronímico de
Krichna. (G.T. H.P.B.)
* Procesión.- Término teológico para expresar la acción
eterna con que el Padre produce al Verbo, y la acción con que estas dos Pesonas
producen al Espíritu Santo. A esta
última es a la que más comúnmente se da el nombre de procesión. (G.T. H.P.B.)
*
Proclo (Griego).- Escritor y filósofo místico griego, conocido
como comentador de Platón. Era designado
con el sobrenombre de Diadoco. Vivió en
el siglo V y murió a los 75 años de edad, en Atenas, en el año 485 después de
J. C. Su último ferviente discípulo y
prosélito, y traductor de sus obras, fue Thomas Taylor de Norwich, que, segun
dice el Hermano Kenneth Mackenzie, “era un místico moderno que adoptó la fé
pagana por ser la única verdadera, y sacrificaba palomas a Venus, una res
cabría a Baco y … se proponía inmolar un toro a Júpiter”, pero se lo impidió su
patrona. [Proclo, filósofo neoplatónico,
estudió con Plutarco y Siriano, a quien sucedió en la dirección de la escuela
de Atenas. Fue tan docto en las ciencias
naturales como en la teurgia. Deseoso de
elevar el paganismo por medio de un sistema de interpretación mística,
consideraba como revelación divina los himnos órficos y los oráculos
caldeos. La mayor parte de sus obras se
ha perdido, pero se conservan numerosos tratados filosóficos y comentarios a
Platón.] (G.T. H.P.B.)
*
Procha (Sánscrito).- Combustión.
(G.T. H.P.B.)
*
Prochita (Sánscrito).- Ausente, desterrado. (G.T. H.P.B.)
*
Prochthapâda (Sánscrito).- El 26to o 27mo asterismo lunar. (G.T. H.P.B.)
* Profecía.- Predicción o anuncio de cosas venideras. –Véase: Manticismo,
Oráculos, Sibilas, etc. (G.T.
H.P.B.)
*
Profeta (Del griego próphemi, predecir).- El que está dotado del don de profecía. –En Egipto –segun manifiesta Clemente de
Alejandría- los profetas presidían los detalles del culto y habían de conocer
los diez libros sacerdotales que tratan de los dioses y de los deberes
sacerdotales. Cada divinidad tenía
adherido a su culto un profeta. (No hay
que tomar esta palabra en el sentido hebraico).
–Desde las primeras dinastías había también profetisas. (Pierret, Dict.
D’ Arch. Egypt). (G.T. H.P.B.)
*
Proha (Sánscrito).- Docto, instruído, sabio, experto; lógico,
argumentador. (G.T. H.P.B.)
*
Projjâsana (Sánscrito).- Homicidio, asesinato. (G.T. H.P.B.)
*
Projjhita (Sánscrito).- Abandonado, dejado, evitado. (G.T. H.P.B.)
*
Prokchana (Sánscrito).- Aspersión; inmolación de una víctima. (G.T. H.P.B.)
*
Prokchanî (Sánscrito).- Agua para hacer aspersiones; agua
bendita. (G.T. H.P.B.)
*
Prokta (Sánscrito).- Dicho, llamado, expresado, pronunciado,
declarado, mencionado, anunciado, enseñado.
(G.T. H.P.B.)
Prometeo (Griego).- El Logos
griego; el que, aportando a la tierra el fuego divino (la inteligencia y la
conciencia), dotó a los hombres de razón y entendimiento. Prometeo es el tipo helénico de nuestros Kumâras o Egos, aquellos que, encarnándose en hombres, hicieron de ellos
dioses latentes en lugar de animales.
Los dioses (o Elohim) se
oponían a que los hombres llegaran a ser “como uno de nosotros” (Génesis, III, 22) y conociesen “el bien
y el mal”. Por esta razón vemos en todas
las leyendas religiosas que estos dioses castigan al hombre por su afán de
saber. Como expresa el mito griego, por
haber robado del cielo el fuego que aportó a los hombres, Prometeo fue encadenado
por orden de Zeus a una roca de los montes Caucásicos. [El mito del titán Prometeo tiene su origen
en la India, y en la antigüedad era el más grande y misterioso por su
significado. La alegoría del fuego de
Prometeo es otra versión de la rebelión de Lucifer, que fue precipitado al
“abismo sin fondo” (nuestra Tierra) para vivir como hombre. Ocioso es decir que la Iglesia ha hecho de él
el Angel caído. Prometeo es un símbolo y
una personificación de toda la humanidad en relación con un suceso que ocurrió
durante su niñez, o sea el “Bautismo por el Fuego”, lo cual es un misterio
dentro del gran Misterio prometeico (Doctr. Secr., III, 331). –El titán en cuestión, dador del Fuego y de
la Luz, representa aquella clase de Devas
o dioses creadores, Agnichvâttas, Kumâras y otros divinos “Hijos de la
Llama de la Sabiduría”, salvadores de la humanidad, que tanto trabajaron en lo
relativo al hombre puramente espiritual.
(Id., II, 99). Prometeo roba el Fuego divino para permitir
que los hombres procedan de un modo consciente en la senda de la evolución
espiritual, transformando así el más perfecto de los animales de la tierra en un dios potencial y haciéndole libre de
“tomar por la violencia el reino de los cielos”. De ahí la maldición que Zeus (Júpiter) lanzó
contra el rebelde titán. Encadenado a
una roca, Zeus lo castigó enviándole un buitre que sin cesar le iba devorando
las entrañas (alegoría de los apetitos y concupiscencias), hasta que Hércules,
al fin, le libró de tan cruel suplicio.
Es un dios filántropo y gran bienhechor de la humanidad, a la cual elevó
hasta la civilización y a la que inició en el conocimiento de todas las artes;
es el aspecto divino del Manas que
tiende hacia el Buddhi y se funde con
él. (Id.,
II, 438). Es también el Pramantha personificado, y tiene su
prototipo en el divino personaje Mâtarizvan, estrechamente asociado con Agni,
el dios del fuego de los Vedas. (Id.,
II, 431). –El nombre Prometeo significa:
“que ve el porvenir”, “previsor”.
–Véase: Mâtarizvan, Pramantha,
etc.] (G.T. H.P.B.)
*
Pronnata (Sánscrito).- Encumbrado, prominente, muy alto,
superior. (G.T. H.P.B.)
Propatôr (Sánscrito).- Es un término gnóstico. El “Abismo” de Bythos, o En-Aiôr, la Luz insondable; que es el único Existente por sí mismo
y eterno, mientras que Propatôr es sólo periódico. [En el Libro
de los Números se explica que Ain (En o Aiôr)
es lo único existente por sí mismo, mientras que su “Abismo”, el Bythos de los gnósticos, llamado Propatôr, es sólo periódico. Este último es Brahmâ, considerado como
distinto de Brahma o Parabrahman. Es el
Abismo, Origen de Luz, o Propatôr,
que es el Logos inmanifestado, o la
Idea abstracta; y no Ain-Suph, cuyo
Rayo utiliza Adam Kadmon (“macho y hembra”), esto es, el Logos manifestado, el Universo objetivo, a guisa de vehículo, para
manifestarse por medio del mismo. (Doctr. Secr., I, 235). –Véase: Bythos.] (G.T. H.P.B.)
*
Propiciatorio.- Mesa de oro purísimo
que recubre el Arca de la Alianza. (G.T.
H.P.B.)
*
Prota (Sánscrito).- Atravesado, ensartado,
enhebrado, enlazado, entretejido, incrustado.
Vestido, tela. (G.T. H.P.B.)
* Protea,
alma.- Véase: Alma
protea y Alma plástica. (G.T. H.P.B.)
*
Proteiforme.- Que cambia
contínuamente de forma. (G.T. H.P.B.)
*
Protha (Sánscrito).- Embrión, feto; andrajos, vestidos
viejos. Como adjetivo: situado, fijo;
notorio, famoso. (G.T. H.P.B.)
Protilo [Del griego prôtos, primero, e yle, materia].- [Neologismo
empleado en química para designar la primera substancia primordial,
homgénea.] Es la hipotética materia
primitiva [de que se formaron los elementos de los cuerpos. La palabra protilo es debida a Mr. Crookes, que dio tal nombre a la premateria, si es que así puede llamarse
a la substancia primordial y puramente homogénea, sospechada, si no realmente
descubierta todavía, por la ciencia en la última composición del átomo. Análoga a protoplasma,
la palabra protilo –dice aquel
eminente químico- “expresa la idea de la materia original primitiva que existía
antes de la evolución de los elementos químicos”. Es la substancia indiferenciada. Vibrando en el seno de la Substancia inerte,
Fohat la impulsa a la actividad y dirige sus primeras diferenciaciones en todos
los siete planos de la Conciencia cósmica, y así hay siete protilos, que sirven
respectivamente de bases relativamente homogéneas, que en el curso de la
creciente heterogeneidad, en la evolución del universo, se diferencian formando
la maravillosa complexidad que ofrecen los fenómenos en los planos de
percepción. (Doctr. Secr., I, 350).]
(G.T. H.P.B.)
Protogonos (Griego).- El “primer nacido”. Término aplicado a todos los dioses
manifestados y al Sol, en nuestro sistema.
[Aplícase igualmente al tiempo, a la luz, al Logos manifestado, al Hombre celeste o Tetragrammaton, que es el primer nacido de la Deidad pasiva, y la
primera manifestación de aquella Sombra de la Deidad. (Doctr.
Secr., I, 380, y II, 626).] (G.T.
H.P.B.)
Proto-îlos.- Véase: Protilo. (G.T. H.P.B.)
Protologoi (Griego).- Las siete Fuerzas creadoras primordiales
cuando se antropomorfizaron en Arcángeles o Logos. (G.T. H.P.B.)
*
Protologos (Griego).- El Hombre arquetipo, Adam Kadmon. En las escrituras exotéricas es Vichnú. En sánscrito, dicha palabra equivale a Pûrvaja.
(G.T. H.P.B.)
*
Protoplasma (Del griego prôtos, primera, y plasma, formación).-
Substancia homogénea, sin estructura, que constituye la base física de
la vida, o sea la parte esencialmente activa y viva de la célula. (G.T. H.P.B.)
*
Protoplasta.- Lo que fue formado
primeramente; un original; el primer padre.
(G.T. H.P.B.)
*
Protsâha (Sánscrito).- Esfuerzo, excitación, celo, ardor. (G.T. H.P.B.)
*
Protsâhaka (Sánscrito).- Instigador.
(G.T. H.P.B.)
*
Protsâhana (Sánscrito).- Instigación, estímulo, acicate. (G.T. H.P.B.)
Protylo.- Véase: Protilo. (G.T. H.P.B.)
*
Providencia.- Véase: Karma-Némesis. (G.T. H.P.B.)
Pschent
[o Skhent] (Egipcio).-
Símbolo en forma de doble corona [una blanca y otra roja], que significa
la presencia de la Divinidad, tanto en la muerte como en la vida, en la tierra
como en el cielo. Este Pschent lo llevan solamente ciertos
dioses. (G.T. H.P.B.)
*
Psicagogo (Griego).- Mago que hacía profesión de evocar las
sombras de los muertos. Este nombre se
aplicaba especialmente a los sacerdotes de Heraclea. (G.T. H.P.B.)
Psicofobia.- Literalmente: “miedo al alma”. Término aplicado a los materialistas y a
ciertos ateos, que se ponen frenéticos al oir hablar tan sólo del alma o del
Espíritu. (G.T. H.P.B.)
Psicografía.- Palabra usada primeramente por los
teósofos. Significa escritura bajo el
dictado o la influencia del “poder anímico” de uno; aunque los espiritistas han
adoptado ahora dicho término para designar la escritura producida por sus
médium bajo la guía de “espíritus” que vuelven a la tierra. (G.T. H.P.B.)
Psicología.- La ciencia del alma, antiguamente: una
ciencia que servía de base imprescindible para la fisiología; mientras que en
nuestros días sucede al revés: la psicología está basada (por nuestros grandes hombres de ciencia) en la
fisiología. (G.T. H.P.B.)
*
Psicomancia.- Véase: Necromancia. (G.T. H.P.B.)
*
Psicomaquia.- Alteración del alma a
consecuencia de una agitación violenta, excitada por una pasión
cualquiera. (G.T. H.P.B.)
Psicometría.- Literalmente: “medición del alma”. El hecho de leer o de ver, no con los ojos
del cuerpo, sino con el alma o con la vista interior. [El profesor Buchanan, de Louisville, ha dado
el nombre de psicometría a la
facultad por él descubierta, que permite a cierta clase de personas sensitivas
recibir, de un objeto que tienen en la mano o aplicado en la frente,
impresiones del carácter o aspecto del individuo o de una cosa cualquiera con
que dicho objeto ha estado en contacto.
Así, un manuscrito, una pintura, una prenda de vestir, una joya, etc.,
por antiguos que sean, transmiten al sensitivo una vívida pintura del escritor,
pintor, o portador del objeto en cuestión, aunque él hubiese vivido en tiempos
remotos. Es más: un fragmento de un
edificio antiguo recordará su historia y hasta las escenas que acontecieron en
su interior o en sus inmediaciones. Este
descubrimiento prueba que todo cuanto ocurre en la naturaleza, por
insignificante que sea, deja una impresión indeleble en la naturaleza
física. (Isis sin velo, I, 182).
–Véase: Nectromancia.] (G.T. H.P.B.)
*
Psicómetro (Del griego psyché, alma, y metron, medida).- Nombre
dado a un instrumento con el cual se ha pretendido apreciar las facultades
morales e intelectuales del hombre.
(G.T. H.P.B.)
* Psicopaniquia.- Término que
daban los nestorianos al sueño de las almas después de la muerte. (G.T. H.P.B.)
*
Psicopatía.- Desorden o perturbación
de las funciones mentales. (G.T. H.P.B.)
*
Psicoplasma.- La base física de la
conciencia. (G.T. H.P.B.)
*
Psicopompo (Griego).- Literalmente: “Conductor de almas”. Sobrenombre de Hermes (Mercurio). Segun leemos en la Odisea, Hermes conducía al Hades (infierno) las almas de los
muertos. “Marchaba a la cabeza de estas
almas, como pastor al frente de su rebaño, y ellas le seguían estremecidas por
las tenebrosas sendas que conducen a la noche eterna”. –Véase: Anubis,
Beel-Zebub, etc. (G.T. H.P.B.)
Psilos (Psylli,
en latín).- Encantadores de serpientes
de Egipto y otras partes del Africa.
[Los psilos constituían un antiguo pueblo de la Libia (Africa), segun
refiere Plinio. Poseían la virtud de
curar la mordedura de las serpientes y de matar a estos reptiles gracias a una
ponzoña natural que tenían en el cuerpo.
En un vaso de bronce egipcio que se conserva en el museo de Louvre se ve
la figura de un psilo que encanta a una serpiente.] (G.T. H.P.B.)
*
Psíquico.- Pertenenciente o relativo
al alma. Aplícase igualmente esta
palabra a la persona dotada de la facultad de percibir formas astrales o
etéreas, al clarividente o clarioyente.
(P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
Psiquis (Psyché,
en griego).- Término actualmente usado
para designar de una manera muy vaga toda clase de fenómenos mentales, v. gr.,
la mediumnidad, la sensibilidad superior, la receptividad hipnótica, la
profecía inspirada, la simple clarividencia en la luz astral y la verdadera
videncia divina; en una palabra, dicho término comprende toda fase y
manifestación de los poderes y de las facultades del alma humana y del alma
divina. (G.T. H.P.B.)
Psyché.- Véase: Psiquis. (G.T. H.P.B.)
Psylli.- Véase: Psilos. (G.T. H.P.B.)
Ptah.- Véase: Ftah. (G.T. H.P.B.)
*
Puchâ (Sánscrito).- Especie de árbol. (G.T. H.P.B.)
* Pûcha o
Pûchâ (Sánscrito).- El moral de la India. Nombre del nâdi que se dirige al oído derecho.
(Râma Prasâd). (G.T. H.P.B.)
Pûchan (Pushan) (Sánscrito).- Una deidad védica cuyo verdadero significado
permanece desconocido para los orientalistas.
Es calificado como el “sustentador” o alimentador de todos los seres (desvalidos). La filosofía védica explica su
significado. Hablando de dicha
divinidad, el Taittirîya Brâhmana
dice que “cuando Prajâpati formó los seres vivientes, Pûchan los nutrió”. Este, por lo tanto, es la misma fuerza
misteriosa que nutre al feto y a la criatura, antes de nacer, por ósmosis (paso recíproco de líquidos de diferente
densidad a través de una membrana porosa que los separa),
y que es denominada “nodriza atmosférica (o âkâzica)”,
y “padre sustentador”. Cuando los Pitris lunares hubieron producido a los
hombres, éstos permanecieron insensibles y abandonados, y es “Pûchan el que
alimentó a los hombres primitivos.” -Es
también un nombre del Sol [y como tal es enumerado entre los doce Âdityas.] (G.T. H.P.B.)
Pukchala (Pushkala
o Puskala) (Sánscrito).- Una hoja de palmera empleada en Ceilán para
que pueda escribirse en ella. Todos los
libros de dicho país están escritos en tales hojas de palma, y duran siglos. [Esta palabra significa además: abundante,
numeroso, rico, excelente, sublime; un lugar sagrado de peregrinación (tîrtha).
–Véase: Puchkara.] (G.T. H.P.B.)
Pukchkara (Pushkara)
(Sánscrito).- Una especie de loto azul;
el séptimo Dvîpa [continente] o zona
del Bhâratavarcha (India). –Un famoso lago situado cerca de Ajmere [o Ajmir]. Es también nombre de varias personas. [El agua, el aire, el cielo; epíteto de
Krichna, Ziva y otros; en sentido figurado, la flor del loto azul referido es
el corazón. –Véase: Pukchala.] (G.T. H.P.B.)
*
Puchkarasraj (Sánscrito).- Los gemelos Azvins. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpa (Sánscrito).- Flor.
(G.T. H.P.B.)
*
Puchpachâpa (Sánscrito).- “Que tiene un arco de flores”. Epíteto de Kâma, dios del amor. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpadanta (Sánscrito).- Nombre del jefe de los Gandharvas o de los
Vidyâdharas; nombre de un nâga y de
un santo jaina. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpadrava (Sánscrito).- El néctar de las flores. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpagiri (Sánscrito).- “Montaña de las flores”. Residencia de Varuna. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpaka (Sánscrito).- Florido.
El carro de Kuvera. Una especie
de serpiente; nombre de una montaña.
(G.T. H.P.B.)
*
Puchpaketana (Sánscrito).- Ananga o Kâma, dios del amor, que tiene un
estandarte de flores. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpamâsa (Sánscrito).- “Estación florida”; la primavera. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpapura (Sánscrito).- “La ciudad de las flores”: Pâtaliputra. (G.T. H.P.B.)
*
Puchparasa (Sánscrito).- El néctar de las flores. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpasamaya (Sánscrito).- Véase: Puchpamâsa. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpasâra (Sánscrito).- Véase: Puchparasa. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpâstra (Puchpa-astra) (Sánscrito).- El dios del amor, armado de flores. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpavat (Sánscrito).- Florido, adornado de flores. El sol y la luna. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpavâtî (Sánscrito).- “Jardín de flores de oro”. “Residencia de Kuvera, dios de las
riquezas”. –Véase: Puchpagiri. (G.T. H.P.B.)
*
Puchpechu (Sánscrito).- Epíteto de Ananga o Kâma. (G.T. H.P.B.)
*
Puchya (Sánscrito).- El octavo asterismo lunar. El mes de Puchya,
que comprende parte de nuestros diciembre y enero. (G.T. H.P.B.)
*
Puchyalaka (Sánscrito).- Mendigo que anda desnudo. (G.T. H.P.B.)
*
Pudgala (Sánscrito).- Hombre, individuo; el cuerpo; la materia, el
alma; el ego o yo que se
reencarna. Como adjetivo: bello,
hermoso; que tiene forma definida; dotado de propiedades. Epíteto de Ziva. (G.T. H.P.B.)
* Puertas y
Puerta de Binah.- Véase: Cincuenta
Puertas de Sabiduría. (G.T. H.P.B.)
*
Pûga (Sánscrito).- Propiedad, facultad natural; masa, multitud;
asociación, corporación. (G.T. H.P.B.)
* Pûjâ (Sánscrito).- Ofrenda; culto y honores divinos tributados a
un ídolo, divinidad o a alguna cosa sagrada.
[Culto, adoración, devoción, veneración, respeto, homenaje.] (G.T. H.P.B.)
*
Pûjaka (Sánscrito).- Adorador.
(G.T. H.P.B.)
*
Pûjana (Sánscrito).- Culto, adoración, veneración, respeto. (G.T. H.P.B.)
*
Pûjârha (Sánscrito).- Digno de veneración o adoración. (G.T. H.P.B.)
*
Pûjita (Sánscrito).- Respetado, honrado; recomendado,
iniciado. (G.T. H.P.B.)
*
Pûjiya (Sánscrito).- Honorable, respetable, venerable,
venerando. (G.T. H.P.B.)
* Pula (Sánscrito).- Grande, vasto; horripilación, estremecimiento
de gozo. (G.T. H.P.B.)
*
Pulaha (Sánscrito).- Uno de los siete Richis [nacido de la mente de Brahmâ.] (G.T. H.P.B.)
*
Pulaka (Sánscrito).- Horripilación. Nombre de un gandharva. (G.T. H.P.B.)
*
Pulâka (Sánscrito).- Rapidez, velocidad. Compendio, resumen. (G.T. H.P.B.)
Pulastya (Sánscrito).- Uno de los siete “Hijos nacidos de la mente”
de Brahmâ; supuesto padre de los Nâgas
(serpientes, y también Iniciados) y otros seres simbólicos. (G.T. H.P.B.)
*
Pumân (Sánscrito).- Nominativo singular de puns. –Véase: Puns.
(G.T. H.P.B.)
Pums.- Véase: Puns. (G.T. H.P.B.)
*
Punar (Sánscrito).- Otra vez, de nuevo; además, también, aun,
pero. (G.T. H.P.B.)
*
Punarâvartin (Sánscrito).- Que vuelve o conduce de nuevo a la existencia
o vida terrestre. (G.T. H.P.B.)
*
Punarâvritti (Sánscrito).- Repetición; retorno a la existencia
terrestre. (G.T. H.P.B.)
*
Punarbhava (Sánscrito).- Renacimiento, reencarnación. (G.T. H.P.B.)
*
Punarbhavin (Sánscrito).- El Yo que se reencarna. (G.T. H.P.B.)
*
Punarbhû (Sánscrito).- Nueva existencia; renacimiento,
reencarnación. (G.T. H.P.B.)
*
Punarjanma o Punarjanman (Sánscrito).- El poder de producir o desarrollar
manifestaciones objetivas; cambio de formas; renacimiento. [Véase: Punarbhava.] (G.T. H.P.B.)
*
Punarjanma-jaya (Sánscrito).- Literalmente: “victoria sobre el
renacimiento”, esto es, el acto de librarse de futuras reencarnaciones. –(Véase: Mocha). (G.T. H.P.B.)
*
Punarjanma-smriti (Sánscrito).- Memoria de los pasados renacimientos o
existencias. (G.T. H.P.B.)
*
Punar-lâbha (Sánscrito).- El acto de adquirir de nuevo o de recobrar
algun bien. (G.T. H.P.B.)
*
Punar-nava (Sánscrito).- Renovado.
(G.T. H.P.B.)
*
Punar-ukta (Sánscrito).- Dicho otra vez, repetido; superfluo;
inútil. (G.T. H.P.B.)
*
Punar-uktakâ (Sánscrito).- Repetición; tautología. (G.T. H.P.B.)
*
Punarukta-vâdin (Sánscrito).- Que repite la misma cosa; que habla en
vano. (G.T. H.P.B.)
*
Punar-ukti.-
Véase: Punaruktatâ. (G.T. H.P.B.)
*
Punar-vachana (Sánscrito).- Repetición, reiteración, tautología. (G.T. H.P.B.)
*
Punarvasû (Sánscrito).- El séptimo asterismo o mansión lunar. Epíteto de Ziva o de Vichnú. (G.T. H.P.B.)
* Puna(s) o
Punah.- Modificaciones que por eufonía experimenta la
voz punar. (G.T. H.P.B.)
*
Puna(s) Karman y Puna(s) Kriyâ (Sánscrito).- Repetición, reiteración. (G.T. H.P.B.)
*
Pundarîka (Sánscrito).- Color blanco; loto blanco. (G.T. H.P.B.)
Pundarîkâkcha [Pundarîka-akcha] (Sánscrito).- Literalmente: “que tiene los ojos de loto”. Epíteto de Vichnú. “Gloria suprema e imperecedera”, como
traducen algunos orientalistas. (G.T.
H.P.B.)
*
Pungava (Sánscrito).- Toro.
Al fin de una palabra compuesta significa: excelente, el mejor; héroe,
príncipe, etc. (G.T. H.P.B.)
Puns o
Pums
(Sánscrito).- Espíritu, el Purucha [Espíritu] supremo; hombre,
varón. [Véase: Pumân.] (G.T. H.P.B.)
*
Punstva (Sánscrito).- Virilidad.
(G.T. H.P.B.)
* Punto
central.-
El punto central del disco, de que se habla en la Cosmogenia, representa
la aurora de la diferenciación, el Germen contenido en el Huevo mundano y que
vendrá a ser el Universo, el Todo, el Kosmos infinito y periódico; así como el
círculo simboliza la divina Unidad, de la cual todo procede y a la cual todo
vuelve. (Doctr. Secr., I, 31). –Con
este nombre se designa también el ombligo de Vichnú, punto central de las aguas
del Espacio infinito, del cual brota el loto que contiene a Brahmâ, el
Universo. (Idem., II, 495). –Véase: Punto dentro de un círculo. (G.T. H.P.B.)
Punto
dentro de un círculo.- En su
significado esotérico, es el primer Logos
inmanifestado que aparece en la infinita e ilimitada extensión del Espacio
representada por el círculo. Es el plano
de la Infinitud y Absolutidad. Este es
sólo uno de los innumerables significados ocultos de dicho símbolo, que es la
más importante de todas las figuras geométricas usadas en la emblematología
metafísica. Respecto a los masones,
éstos han hecho del punto “un hermano individual”, cuyo deber para con Dios y
el hombre está limitado por el Círculo, y han añadido a Juan el Bautista y a
Juan el Evangelista para acompañar el “hermano”, representándolos en forma de
dos líneas paralelas perpendiculares.
(G.T. H.P.B.)
*
Punto Laya.- Se le designa asimismo
con el nombre de Centro Laya o centro
neutral. Laya es lo que en lenguaje científico se llama “punto o línea
cero”, el reino de la negación absoluta, o la única Fuerza absoluta real, el
nóumeno del séptimo estado de lo que, en nuestra ignorancia, denominamos y
reconocemos como “Fuerza”; o bien el nóumeno de la Substancia cósmica
indiferenciada, que es, de por sí, un objeto que escapa por completo a la
percepción finita; la raíz y base de todos los estados de objetividad y
subjetividad; el eje neutral, no uno de los numerosos aspectos, sino su
centro. (Doctr. Secr., I, 171). –Punto Laya, por lo tanto, es el punto de
la materia en donde ha cesado toda diferenciación, el punto cero por donde
empieza a contarse la escala de diferenciación.
Desde dicho punto abstracto procede la manifestación concreta, esto es,
empieza la diferenciación de los elementos que entran en la constitución de
nuestro sistema solar. Hay que advertir
que no se trata de un punto matemático, sino de un estado o condición. (Doctr.
Secr., I, 162-169). –Segun leemos en
las Estancias del Libro de Dzyan, “el
veloz y radiante (Fohat)” produce los siete centros Laya (Parte I, est. VI, 2).
Esto significa que, para los fines formadores o creadores, la Gran Ley
contiene, o mejor dicho, modifica el perpetuo movimiento universal en siete
puntos invisibles dentro del área del Universo manifestado. En el Laya,
a pesar de todo, hay vida, de igual modo que ésta existe en el hombre que se
halla en estado de muerte aparente. (Id., I, 279). –Véase: Laya. (G.T. H.P.B.)
Puntos
masoréticos, o Vocales (Hebreo).-
O, como se denomina ahora el sistema, Masôra, de Massoreh o Massoreth, “tradición”, y Mâsar “transmitir”. Los rabinos que se ocuparon en la Masohra, llamados por esta razón
masoritas, fueron asimismo los inventores de los puntos masoréticos, que, como
es de suponer, dan a las palabras desprovistas de vocales de las Escrituras su
verdadera pronunciación, añadiendo a las consonantes unos puntos que
representan las vocales. Esto fue
invención de los ilustrados y hábiles rabinos de la Escuela de Tiberias (en el
siglo IX de nuestra era), los cuales haciéndolo así, han presentado una
construcción enteramente nueva de los nombres y palabras principales de los
libros de Moisés, aumentando aun más de esta suerte la confusión. La verdad es que este sistema no ha hecho más
que añadir nuevas dificultades a las que existían antes en el Pentateuco y otras obras. (G.T. H.P.B.)
Punto
primero.- Véase: Primer punto. (G.T. H.P.B.)
*
Punya (Sánscrito).- Bueno, puro, virtuoso, justo, santo, sagrado;
meritorio; hermoso; bien, bondad, justicia, virtud, mérito, buena obra. (G.T. H.P.B.)
*
Punyabhû o Punyabhûmi (Sánscrito).- La tierra santa; la comprendida entre el
Himâlaya y la cordillera Vindhya. (G.T.
H.P.B.)
*
Punyâha (Sánscrito).- Día sagrado o festivo. (G.T. H.P.B.)
*
Punyaka (Sánscrito).- Acto purificatorio; acción meritoria o
virtuosa. (G.T. H.P.B.)
*
Punyakarman (Sánscrito).- Que hace obras buenas o meritorias; que
practica la virtud. (G.T. H.P.B.)
* Punyakrit
o Punyakartri (Sánscrito).- Que obra con rectitud; justo, bueno,
virtuoso, honrado. (G.T. H.P.B.)
*
Punyaloka (Sánscrito).- El mundo de los justos o virtuosos, el
paraíso. (G.T. H.P.B.)
*
Punyaphala (Sánscrito).- El fruto del mérito, de la virtud o de las
buenas obras. (G.T. H.P.B.)
*
Puñja (Sánscrito).- Masa, colección. (G.T. H.P.B.)
* Pura (Sánscrito).- Ciudad, castillo; el cuerpo físico. (G.T. H.P.B.)
*
Purâjâ (Sánscrito).- Que existe desde tiempo antiguo. (G.T. H.P.B.)
*
Purajyotis (Sánscrito).- La región del fuego o de Agni. (G.T. H.P.B.)
Pûraka (Sánscrito).- El acto de la inspiración o inhalación de
aire; un modo de respirar regulado segun las prescripciones del Hatha-Yoga. [Una operación del Prânâyâma que consiste en llenar los pulmones con todo el aire que
se pueda, haciendo una inspiración lo más profunda posible. (Râma Prasâd). –Véase: Prânâyâma.] (G.T. H.P.B.)
Purâna (Sánscrito).- Antiguo, arcaico; original, primitivo;
primero; eterno con respecto a lo pasado; sin principio. –Véase: Zâzvata. (G.T. H.P.B.)
Purânas (Sánscrito).- Literalmente: “antiguos”. Colección de escritos simbólicos y
alegóricos, en número de diez y ocho, que se supone fueron escritos por Vyâsa,
autor del Mahâbhârata. [Los Purânas
son leyendas o narraciones de tiempos antiguos.
Describen los poderes y hechos de los dioses, y parecen haber sido
compuestos para uso de la parte menos instruída del país, que no sabía leer los
Vedas. Un Purâna
–dice Amara Sinha- tiene cinco puntos capitales o caracteres distintivos (pañchalakchanas): 1) La creación del universo; 2) su
destrucción y renovación; 3) la generalogía de los dioses y patriarcas; 4) los
reinados de los Manús, que forman los períodos llamados Manvantaras; y 5) la historia de las razas solares y lunares de
reyes. El Vichnu-Purâna es el que mejor concuerda con tal disposición; pero
los restantes distan mucho de responder exactamente a ella. -Hay diez y ocho Purânas, pero a éstos deben añadirse otros diez y ocho Upa-Purânas (Purânas menores o secundarios).
Los primeros están clasificados en tres categorías, segun el predominio
que en ellos tienen los tres gunas. Aquellos en los que domina la cualidad sattva son: el Vichnu, el Nâradîya, el Bhâgavata, el Garuda, el Padma y el Varâha.
Este primer grupo lo componen los Purânas
titulados Vaichnavas (de Vichnú),
porque en ellos tiene este dios la preeminencia. Los Purânas
en que prevalece la cualidad tamas
son: el Matsya, el Kûrma, el Linga, el Ziva, el Skanda y el Agni, todos ellos dedicados al dios Ziva; y por último, aquellos en
los cuales predomina la cualidad rajas
son: el Brahma, el Brahmânda, el Brahma-vaivarta, el Mârkandeya,
el Bhavichya y el Vâmana, que se refieren principalmente
al dios Brahmâ. En cuanto a los Purânas menores, he aquí sus títulos: 1)
Sanat-Kumâra; 2) Narasinha o Nri-Sinha; 3)
Nâradîya o Vrihan Nâradîya; 4) Ziva;
5) Durvâsasa; 6) Kâpila; 7) Mânava; 8) Auzanasa; 9) Vâruna; 10) Kâlikâ; 11) Zâmba; 12) Nandi; 13) Saura; 14) Pârâzara; 15) Âditya; 16) Mâhezvara;
17) Bhâgavata, y 18) Vâsichtha.] (G.T. H.P.B.)
* Purânaga (Sánscrito).- Epíteto de Brahmâ. (G.T. H.P.B.)
* Purâna-purucha (Sánscrito).- El principio masculino primordial,
Vichnú. (G.T. H.P.B.)
* Purâna-samhitâ (Sánscrito).- Colección de los Purânas. (G.T. H.P.B.)
* Purâna-vid (Sánscrito).- Que conoce las cosas pasadas. (G.T. H.P.B.)
* Purâtala (Sánscrito).- La región que está debajo de los siete
mundos. (G.T. H.P.B.)
* Purâtana (Sánscrito).- Antiguo, arcaico, primitivo, original. (G.T. H.P.B.)
* Purgatorio.- La región o morada temporal en donde el
hombre, después de abandonar el cuerpo físico, está sometido a tormentos
purificadores antes de alcanzar la región celeste. El purgatorio de los católico-romanos
equivale al Kâma-loka indo. -Véase: Kâma-loka. (G.T. H.P.B.)
* Pûrna
(Sánscrito).- Lleno, pleno, completo. (G.T. H.P.B.)
* Pûrnamâ (Sánscrito).- La luna llena. (G.T. H.P.B.)
* Pûrnamâsa (Sánscrito).- Sacrificio que se practica el día de cada
plenilunio. (G.T. H.P.B.)
* Pûrnâvatâra (Sánscrito).- Una completa o perfecta manifestación de la
segunda Persona de la Trimûrti; un avatâra que procede directamente de
Vichnú. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.)
* Pûrnimâ (Sánscrito).- El día de la luna llena. (G.T. H.P.B.)
* Purodhas (Sánscrito).- Sacerdote; sacerdote familiar; sacerdote de
un rey o casa real. (G.T. H.P.B.)
* Puroga (Sánscrito).- "Que va delante"; caudillo, jefe,
guía. (G.T. H.P.B.)
Purohita (Sánscrito).- Sacerdote de familia, brahman; [limosnero]. (G.T. H.P.B.)
* Puru
(Sánscrito).- El cielo; el polen de las flores; nombre de
un rey de la dinastía lunar. (G.T.
H.P.B.)
* Pûru
(Sánscrito).- Nombre de un rey, hijo de Yayati, uno de los
antecesores de los arios. (G.T. H.P.B.)
Purucha
(Purusha)
(Sánscrito).- "Hombre", hombre celeste. Espíritu; lo mismo que Nârâyana bajo otro
aspecto. El "Yo
espiritual". [En la filosofía sânkhya se designa con este nombre al
Espíritu, en contraposición a la Materia (Prakriti
o Pradhâna). Es un Principio elemental, primordial,
simple, puro, espiritual, consciente, eterno, increado, no productor,
inmutable, inactivo, mero testigo o espectador de las operaciones del Prakriti, y que, "a manera de
espejo cósmico, en él se refleja y revela todo el universo, o sean todos los
cambios que se operan en el Prakriti
en el curso de la evolución."
(Schultz). -Segun la filosofía
secreta, el Purucha y el Prakriti son los dos primitivos aspectos
de la Divinidad Una y desconocida. (Doctr. Secr., I, 82). En su origen, son una misma cosa; pero, al
llegar al plano de diferenciación, cada uno de los dos evoluciona en una
dirección opuesta, cayendo el Espíritu gradualmente en la Materia, y
ascendiendo ésta a su condición original, la de una pura substancia espiritual. Ambos son inseparables, y sin embargo,
siempre están separados. Lo mismo que en
plano físico dos polos iguales se repelen uno a otro, mientras que dos polos
contrarios se atraen mutuamente, así están el Espíritu y la Materia entre sí:
son los dos polos de la misma Substancia homogénea, el Principio radical del
Universo. (Doctr. Secr., I,
267-268). En su condición libre, el Purucha es tan distinto de todo cuanto
conocemos y tan por encima está del alcance de nuestra limitada comprensión,
que sólo puede ser definido por medio de negaciones, v. gr., "no es esto
ni aquello", "no es de tal ni cual modo". Sin embargo, puede afirmarse que es
Pensamiento abstracto, sin objeto, y la Luz que ilumina la vida espiritual. Es también el Espíritu de Vida que anima a la
Materia (Prakriti), y por su contacto
le imprime actividad, de la cual se originan los sucesivos cambios que ella
experimenta y que van a repercutir sobre el mismo Purucha. A diferencia del Prakriti, es simple, no compuesto, y por
lo tanto, está absolutamente libre de los modos o cualidades (gunas) que caracterizan a la
Materia. El Purucha es el séptimo Principio, el Âtman, el Sujeto o verdadero Yo; y de ahí que, segun la filosofía Sânkhya, sea incontable el número de Puruchas, pues cada cuerpo, cada ser de
la creación tiene su Purucha particular
o individual. De la unión del Purucha con el Prakriti (o sea del Espíritu con la Materia) reciben su origen
todos los seres animales e inanimados.
El Purucha, como se ha dicho
antes, es inactivo, pero toda la actividad del Prakriti se emplea exclusivamente en favor y provecho suyo, puesto
que, presentando objetos de sensación y conocimiento al Espíritu, éste atesora
experiencia, llegando así al conocimiento de Sí mismo, y por consiguiente, a la
liberación. -Opuestamente al Purucha múltiple de la filosofía Sânkhaya, que, como se ha expresado más
arriba, es el Yo o Espíritu individual de cada ser, hay el Purucha único de la filosofía Yoga,
que es el Îzvara, Dios o Señor
supremo de nuestro Universo. -Además de
los significados de Espíritu, Espíritu divino, Espíritu individual, Espíritu
del universo o Alma del mundo, Espíritu radical o primordial, tiene la palabra Purucha muchas otras acepciones; Hombre
celeste; varón; Ser o Principio masculino; causa o potencia creadora o
generatriz, Creador, Principio vivificador o animador; Ser, Principio, Causa;
persona, individuo, ser humano, héroe, servidor, amigo, etc. -Véase: Pradhâma,
Prakriti, Materia, Tat, etc.] (G.T.
H.P.B.)
Purucha-Nârâyana (Sánscrito).- Principio masculino primordial: Brahmâ. (G.T. H.P.B.)
* Purucharchabha (Sánscrito).- El mejor de los hombres, varón excelso,
príncipe. (G.T. H.P.B.)
* Puruchârtha (Sánscrito).- El objeto de los esfuerzos humanos; uno de
sus cuatro deseos o felicidades. -Véase:
Chatur-bhadra. (P. Hoult).
(G.T. H.P.B.)
* Purucha-vyâgra (Sánscrito).- Literalmente: "tigre entre los
hombres", título honorífico que significa: varón esclarecido, héroe,
príncipe, etc. (G.T. H.P.B.)
Puruchottama [Purucha-uttama] o Purushottama (Sánscrito).- Literalmente: "el mejor de los
hombres". Metafísicamente, sin
embargo, es el Espíritu, el Alma suprema del universo: un título de Vichnú. [Espíritu supremo, Príncipe supremo; el más
excelso de los seres; hombre o varón altísimo.]
(G.T. H.P.B.)
* Purujit (Sánscrito).- Literalmente: "Vencedor de
muchos". Nombre del hermano de
Kuntîbhoja. Caudillo aliado de los
pândavas. -Véase: Bhagavad-Gîtâ, I, 5. (G.T.
H.P.B.)
* Pururavas (Sánscrito).- Hijo de Budha, hijo de Soma (la Luna) y de Ila,
famoso por ser el primero que produjo fuego por medio de la fricción de dos
trozos de madera, e hizo el fuego triple. Es un personaje oculto. (G.T. H.P.B.)
* Purusha, Purushottama,
etc.- Véase: Purucha, Puruchottama, etc.
(G.T. H.P.B.)
* Pûrva
(Sánscrito).- Antigüedad, prioridad, vejez; lo pasado, cosa
antigua; antiguas tradiciones. Como
adjetivo: antecesor, anterior, precedente, primero, antepasado, antiguo,
anciano, viejo. Como adverbio:
antiguamente, anteriormente, al principio, en tiempos pasados. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvâ
(Sánscrito).- El Este.
(G.T. H.P.B.)
* Pûrvâbhâdrapadâ (Sánscrito).- El vigésimo sexto asterismo o mansión
lunar. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvâchâdâ (Purvashada) (Sánscrito).-
El vigésimo asterismo lunar.
(G.T. H.P.B.)
* Pûrvadeva (Sánscrito).- Divinidad primitiva. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvadeza (Sánscrito).- La región oriental. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvâdri (Sánscrito).- El Monte del Este. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvadrichta (Sánscrito).- Visto antes; considerado por los antiguos. (G.T. H.P.B.)
Pûrvaja
(Sánscrito).- "Pregenético"; lo mismo que el Protologos órfico; epíteto de
Vichnú. [El Espíritu viviente de la
Naturaleza. (Doctr. Secr., II, 114). En
plural, los cuatro Prajâpatis; los
antepasados.] (G.T. H.P.B.)
* Pûrva-jñâna (Sánscrito).- Literalmente: "conocimiento
anterior". El conocimiento de una
vida precedente. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvaka (Sánscrito).- Antecesor, antepasado; anterior,
siguiente. (G.T. H.P.B.)
* Pûrva-Mîmânsâ (Sánscrito).- "Mîmânsâ
anterior"; una de las seis escuelas o sistemas filosóficos de la
India. -Véase: Filosofía pûrva-mîmânsa.
(G.T. H.P.B.)
* Pûrvanivâsajñâna (Sánscrito).- "Conocimiento de las habitaciones
anteriores", esto es, de las vidas pasadas. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvapada (Sánscrito).- El primer miembro de una palabra
compuesta. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvapakcha (Sánscrito).- La primera quincena del mes lunar; la primera
parte de un argumento. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvaparvata (Sánscrito).- El monte del Oriente, detrás del cual sale el
sol. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvaphalgunî (Sánscrito).- EL undécimo asterismo o mansión lunar. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvaphalgunîbhava (Sánscrito).- El planeta Júpiter. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvapitâmaha (Sánscrito).- Abuelo, antepasado, antecesor. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvapurucha (Sánscrito).- Antepasado, antecesor; el Espíritu
primordial: Brahma. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvaranga (Sánscrito).- Prólogo de un drama. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvarâtra (Sánscrito).- La primera mitad de la noche. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvarûpa (Sánscrito).- Precursor; indicación, pronóstico. Como adjetivo: que tiene la forma primtiva;
que es como antes. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvasara o
Pûrvasâra (Sánscrito).- Que va delante o hacia el Este. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvavant (Sánscrito).- Que tiene alguna cosa precedente, o que está
relacionado con ella. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvavid (Sánscrito).- Que conoce lo pasado. (G.T. H.P.B.)
* Pûrvottarâ (Sánscrito).- El Nordeste.
(G.T. H.P.B.)
* Pûrvya (Sánscrito).- Anterior, previo, precedente. (G.T. H.P.B.)
* Pûshâ.- Véase: Pûchâ. (G.T. H.P.B.)
* Pushan, Pushkala, Pushkara,
etc.- Véase: Puchan, Puchkala, Puchkara, etc.
(G.T. H.P.B.)
* Pushtaka, Pustakî o
Pustî
(Sánscrito).- Libro,
manuscrito. (G.T. H.P.B.)
* Put o
Pud
(Sánscrito).- Infierno, o una
clase de infierno. (G.T. H.P.B.)
* Pûta
(Sánscrito).- Puro, purificado, limpio. Pureza, veracidad. (G.T. H.P.B.)
* Putah
(Egipcio).- El primer padre intelectual, correspondiente
al Buddhi o Alma espiritual. (Doctr. Secr., II, 669). (G.T. H.P.B.)
* Pûtakratu (Sánscrito).- Sobrenombre de Indra. (G.T. H.P.B.)
* Pûtamûrti (Sánscrito).- Que tiene purificado el cuerpo. (G.T. H.P.B.)
* Pûtana (Sánscrito).- Una especie de demonio. (G.T. H.P.B.)
* Pûtanâ (Sánscrito).- Un demonio hembra, a quien Krichna dio
muerte. (G.T. H.P.B.)
* Pûtanâri (Sánscrito).- "Enemigo o matador de Pûtanâ";
epíteto de Krichna. (G.T. H.P.B.)
* Pûtapâpa (Sánscrito).- Puro o limpio de pecado. (G.T. H.P.B.)
* Pûtâtman (Sánscrito).- Que tiene pura el alma; asceta. (G.T. H.P.B.)
* Pûti
(Sánscrito).- Pútrido, corrupto, hediondo; fetidez. -Pureza, purificación. (Burnouf).
(G.T. H.P.B.)
Puto o
Pûto [o P'u-to] (Chino).- Una [sagrada] isla de la China, en donde
Kwan-Shai-Yin y Kwan-Yin tienen numerosos templos y monasterios. (G.T. H.P.B.)
Putra
(Sánscrito).- Hijo.
[La etimología de este nombre es: put,
infierno, y tra, que saca o hace
salir. A propósito de esto, refiere el Mahâbhârata la historia de Mandapâla,
que después de haber vivido entregado por completo a la devoción y al
ascetismo, murió sin dejar sucesión y fue a parar a la morada de Yama. No viendo satisfechos sus deseos, inquirió la
causa y se le dijo que habían fracasado todas sus devociones porque no había tenido
ningun hijo (putra) que le librara
del infierno. Entonces el santo asceta
tomó la forma de un ave, y con la hembra de su misma especie tuvo cuatro
hijos. (G.T. H.P.B.)
* Putraichanâ (Sánscrito).- Deseo de prole o de tener hijos. (G.T. H.P.B.)
* Putrechti (Sánscrito).- Sacrificio ofrendado para tener hijos. (G.T. H.P.B.)
* Putrî o
Putrikâ
(Sánscrito).- Hija. (G.T. H.P.B.)
* Putrotpâdana (Sánscrito).- Crianza de los hijos. (G.T. H.P.B.)
Pu-tsi K'iun-ling (Chino).- Literalmente: "Salvador universal de
todos los seres". Título de
Avalokitezvara, y también de Buddha.
Pygmalion.- Véase: Pigmalión. (G.T. H.P.B.)
Pygmœi.- Véase: Pigmeos. (G.T. H.P.B.)
Pymander (Egipcio).- El "Pensamiento divino". El Prometeo egipcio y la personificación del Nous o luz divina, que aparece y
alecciona a Hermes Trimegisto, en una obra hermética titulada Pymander. (G.T. H.P.B.)
Pyrrha.- Véase: Pirra. (G.T. H.P.B.)
Pyrrhonismo.- Véase: Pirronismo. (G.T. H.P.B.)
Pythagoras.- Véase: Pitágoras.
(G.T. H.P.B.)
Pythia.- Véase: Pitia
o Pitonisa. (G.T. H.P.B.)
Pytho (Griego).-
Lo mismo que Ob; una
influencia demoníaca o diabólica; el Ob mediante el cual, segun se dice, obran
los hechiceros. (G.T. H.P.B.)